atrás

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

atrás /aˈtras/

[副]

後ろに後ろで;裏に,背後に(⇔à frente

Essa casa tem jardim na frente e horta atrás.|その家は前に庭があり,後ろに野菜畑がある

Sente-se atrás.|後ろに座ってください

Ali atrás há um jardim botânico.|あそこの裏手には植物園がある.

❷ ⸨時間表現+ atrás⸩…前に

Conheci a Maria dois anos atrás.|私は2年前にマリアと知り合った

até pouco tempo atrás|ちょっと前まで

tempos atrás|大分以前に.

❸ (文章の)前のほうで

como (foi) dito atrás|先に述べたように.

atrás de...

①…の後ろに,…の後ろで

esconder-se atrás da porta|ドアの後ろに隠れる.

②…を追い求めて

correr atrás de alguém|…を追いかける

ir atrás de um sonho|夢を追い求める.

③…の後に続いて

entrar na sala atrás de alguém|…の後に続いて部屋に入る.

④(同じ名詞を繰り返して)次々と

fazer trabalho atrás de trabalho|次々と仕事をこなす.

ficar atrás de...

…に及ばない,…の後塵を拝する.

não ficar atrás

劣らない,引けを取らない.

um atrás de outro

次々と.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む