プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
braço /ˈbrasu/
[男]
❶ 腕,二の腕
esticar o braço|腕を延ばす
quebrar o braço|腕を折る
cruzar os braços|腕を組む
de braços cruzados|腕組みして
pegar o braço|腕をつかむ.
❷ (いすの)ひじかけ.
❸ (弦楽器の)棹.
❹ 木の枝
árvore de muitos braços|枝の多い木.
❺ (川の)支流
Este rio tem três braços.|この川には3本の支流がある.
…と戦って,…に取りかかって.
…を両手を挙げて歓迎する,歓待する.
諦める
Você não deve baixar os braços agora.|今諦めてはいけない.
至近距離で,取っ組み合い(のけんか).
入り江,湾.
右腕,腹心
Ele é o braço direito do primeiro-ministro.|彼は首相の右腕だ.
右腕,片腕.
手を差し伸べる.
屈する,同意する.
腕を組んで
Eu gosto de andar de braço dado com a namorada.|恋人と腕を組んで歩くのが好きだ.
手をこまねいて,無関心で
Ele estava de braços cruzados diante do perigo iminente.|迫り来る危機を前にしても彼は無関心だった.
…のためなら何でもやろう.
①…と恋に落ちる.
②保護されるために…に服従する.
…に追従する,…を信頼する.
…に屈する,…との愛に溺れる.
…に腕を振り下ろす,…を殴る,…とけんかする.
誤りを認めない,考えを変えない
Meu amigo não quer dar o braço a torcer.|友人は誤りを認めたがらない.
腕で.
…の手中にある.
眠りに落ちている.
両手を挙げて歓迎する
O Brasil recebeu os imigrantes japoneses de braços abertos.|ブラジルは日本人移民を両手を挙げて歓迎した.
(殴り合いの)けんかをする.
支配する,我が物とする,いざという場合に備える.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例