braço

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

braço /ˈbrasu/

[男]

,二の腕

esticar o braço|腕を延ばす

quebrar o braço|腕を折る

cruzar os braços|腕を組む

de braços cruzados|腕組みして

pegar o braço|腕をつかむ.

❷ (いすの)ひじかけ.

❸ (弦楽器の)棹.

❹ 木の枝

árvore de muitos braços|枝の多い木.

❺ (川の)支流

Este rio tem três braços.|この川には3本の支流がある.

a braços com...

…と戦って,…に取りかかって.

abrir os braços a...

…を両手を挙げて歓迎する,歓待する.

baixar os braços

諦める

Você não deve baixar os braços agora.|今諦めてはいけない.

braço a braço

至近距離で,取っ組み合い(のけんか).

braço de mar

入り江,湾.

braço direito

右腕,腹心

Ele é o braço direito do primeiro-ministro.|彼は首相の右腕だ.

braço forte

右腕,片腕.

dar o braço

手を差し伸べる.

dar o braço a torcer

屈する,同意する.

de braço dado

腕を組んで

Eu gosto de andar de braço dado com a namorada.|恋人と腕を組んで歩くのが好きだ.

de braços cruzados

手をこまねいて,無関心で

Ele estava de braços cruzados diante do perigo iminente.|迫り来る危機を前にしても彼は無関心だった.

Dou meu braço direito por...

…のためなら何でもやろう.

entregar-se aos braços de...

①…と恋に落ちる.

②保護されるために…に服従する.

jogar-se nos braços de...

…に追従する,…を信頼する.

lançar-se nos braços de...

…に屈する,…との愛に溺れる.

meter o braço em...

…に腕を振り下ろす,…を殴る,…とけんかする.

não dar o braço a torcer

誤りを認めない,考えを変えない

Meu amigo não quer dar o braço a torcer.|友人は誤りを認めたがらない.

no braço

腕で.

nos braços de...

…の手中にある.

nos braços de Morfeu

眠りに落ちている.

receber de braços abertos

両手を挙げて歓迎する

O Brasil recebeu os imigrantes japoneses de braços abertos.|ブラジルは日本人移民を両手を挙げて歓迎した.

sair no braço

(殴り合いの)けんかをする.

trazer debaixo dos braços

支配する,我が物とする,いざという場合に備える.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android