プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
caminho /kaˈmĩɲu/
[男]
❶ 道,道路,街道
Todos os caminhos levam a Roma.|すべての道はローマに通ず
Vá direto por este caminho.|この道をまっすぐ行ってください
caminho estreito|狭い道
caminho impraticável|通行止めの道
caminho marítimo|海路,航路.
❷ 行程,道筋,道のり
caminho de volta|復路,帰り道
ter muito caminho pela frente|まだ先は長い
caminho de peregrinação|巡礼路.
❸ 方向,行き先;行き方
Eu me perdi no caminho.|私は道に迷った
Não sei o caminho.|私は道が分からない
Poderia me ensinar o caminho para a estação?|駅へ行く道を教えていただけませんか
Perguntei o caminho ao policial.|私は警察官に道を尋ねた
ensinar o caminho a alguém|…に道を教える
errar o caminho|道を間違える
seguir o seu caminho|わが道を行く
estar no caminho certo|正しい道にいる
estar no caminho errado|間違った道にいる.
❹ (取るべき)方法,手順,(進むべき)道,規範
caminho a seguir|進むべき道
caminho do sucesso|成功への道.
❺ (競技場の)トラック.
道を切り開く.
途中で.
…へ向かう途中で
a caminho de casa|帰宅途中に.
途中で,中ほどで.
後退する,引き返す.
正しい行い,誠実な生き方.
最短の道,最良の方法.
①完結する,目的を達成する.
②人生の最終局面に達する,死ぬ.
近道する.
①ついでに,途中で.
②直ちに,すぐに.
頓挫(とんざ)する,中途半端になる.
同じ道を行く,同じ道を歩む
悪い行い,不徳.
半分解決された問題.
途中で
no caminho para casa|帰宅途中で.
途中で
No meio do caminho, eu encontrei um amigo.|途中,私は友人に会った
Nós retornamos no meio do caminho.|我々は途中で引き返した.
途中で.
このようにして.
出発する,旅路につく.
引き返す,戻る.
どける,排除する.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例