cara

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

cara /ˈkara/

[女]

virar a cara|顔を背ける

Ele estava com a cara vermelha de raiva.|彼は顔を真っ赤にして怒っていた.

顔つき表情

cara fechada|しかめ面

cara triste|悲しい表情

cara séria|真剣な顔

Meu pai estava sempre de [com] cara fechada.|父はいつもしかめ面をしていた

Não faça uma cara tão zangada.|そんな怖い顔をしないでください.

❸ (コインの)

Cara ou coroa?|表か裏か.

❹ 表面,外形

Eu gosto muito da cara desta cozinha.|この料理の見た目がとても好きだ.

[男][ブ][俗]人

Quem é esse cara?|そいつは誰だ

Aquele cara é um cara que não vale nada.|あいつは最低なやつだ

um cara bem legal|すごくいいやつ.

amarrar a cara

顔をしかめる.

bater com a cara na porta

門前払いを食らう.

cair a cara

恥じ入る,気落ちする

cara a cara

面と向かって,向かい合って,真っ向から

discutir cara a cara|向かい合って議論する.

cara amarrada

しかめっ面

estar [ficar] de cara amarrada|顔をしかめる.

cara de bolacha

大きくて平べったい顔.

cara de enterro

暗い顔.

cara de fome

やせこけた顔,青白い顔.

cara de fuinha

やせこけた小さい顔.

cara de lua cheia

丸い顔.

cara de palhaço

間抜け顔.

cara de pamonha

間抜け顔,無表情な顔.

cara de poucos amigos

不愛想な顔.

cara de quem comeu e não gostou

不機嫌な顔.

cara de réu

仏頂面,不服そうな顔.

cara de segunda-feira

不機嫌な顔.

cara de tacho

意気消沈した表情,しょんぼりした顔.

cara de um, focinho de outro

うり二つ,そっくりさん.

cara deslavada

厚顔無恥.

cara lambida

やんちゃ顔.

com a cara e a coragem

断固たる決意で,清水の舞台から飛び降りる気持ちで.

com a cara no chão

恥じ入って.

com cara de doente

青白い顔で.

com cara de quem não quer nada

澄ました顔で,涼しい顔で.

dar as caras

顔を見せる.

dar de cara com alguém

…とばったり出会う

Eu dei de caras com um velho amigo.|私は旧友にばったり出会った.

dar na cara de...

…の顔をたたく,…の顔を殴る.

de cara

すぐに,初めから.

de cara cheia

酔って.

de cara limpa

①しらふで.

②澄ました顔で.

③澄んだ心で.

descobrir a cara

素顔を見せる,正体を現す.

É a cara de...

…にそっくりである.

encher a cara

飲みすぎる,酔っぱらう.

encher a cara de...

…を殴打する.

enfiar a cara

根気よく働く.

enfiar a cara no mundo

逃げる.

enfiar a cara num buraco

穴があったら入りたい.

entrar com a cara e a coragem

敢行する.

estar com uma cara boa

元気そうである.

estar na cara

明白である.

fazer cara feia

しかめ面をする.

fechar a cara

①真剣になる.

②怒る.

ficar com a mesma cara

外観が変わらない,表情が変わらない.

ficar com cara de pau

失望する.

ficar de cara

①顔を合わせる,面と向かう.

②驚嘆する.

ir com a cara de...

…が好きである,気に入る.

jogar na cara de...

…を面と向かって非難する.

julgar pela cara

見かけだけで判断する.

livrar a cara

望ましくない状況から解放される.

meter a cara

①堂々と立ち入る.

②努力する.

meter a cara em algo

…に打ち込む.

mostrar a cara

姿を現す,顔出しする.

mostrar boa [má] cara

いい顔[いやな顔]をする.

mudar de cara

豹変する,意見や態度を変える.

não livrar a cara de

遠慮せずに批判や懲罰をする.

não ir com a cara de alguém

…のことが気に入らない.

passar na cara

[俗]…と性的関係を持つ.

quebrar a cara

①がっかりする.

②恥をかく.

rir na cara de...

…をあざ笑う,嘲笑する.

ser a cara

すごい奴である.

ser a cara de alguém

①…とそっくりだ,うり二つだ.

②全部…のものだ.

ser cara de um focinho e focinho do outro

うり二つである.

ter cara de...

…にそっくりである,…に似ている.

ter cara de garoto

若く見える.

ter cara para...

…するのを辞さない.

ter duas caras

二面性がある,裏表がある.

torcer a cara

嫌な顔をする,渋面を作る,顔をしかめる.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android