プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
cara de pau /ˌkaradʒiˈpaw/
[[複] caras de pau][女]厚かましい人,ずうずうしい人
Que cara de pau!|何とずうずうしいやつだ.
[形]⸨男女同形⸩厚かましい,ずうずうしい.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
[[複] caras de pau][女]厚かましい人,ずうずうしい人
Que cara de pau!|何とずうずうしいやつだ.
[形]⸨男女同形⸩厚かましい,ずうずうしい.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...