プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
chamar /ʃaˈmax/
[他]
❶ 呼ぶ
A mãe chamou o filho para almoçar.|母親は子供をお昼のために呼んだ.
❷ 呼び寄せる
Eu chamei o táxi para ir até o hotel.|私はホテルへ行くのにタクシーを呼んだ
chamar uma ambulância|救急車を呼ぶ
chamar a polícia|警察を呼ぶ
mandar chamar alguém|…を呼びにやる.
❸ ⸨chamar +直接目的語[間接目的語]+ (de) +補語⸩…を…と呼ぶ
Ele o [lhe] chamou de sábio.|彼はその人を学識のある人だと呼んだ
Ele sempre foi chamado de gênio.|彼はいつも天才と呼ばれた.
❹ 招く
Ele nos chamou para viajarmos juntos.|彼は一緒に旅行するために私たちを呼んだ
Meu amigo me chamou para a festa de formatura.|友人が私を卒業パーティーに招待してくれた.
❺ …に注意する
O professor chamou a atenção do aluno várias vezes.|先生はその生徒に何度も注意した
[自](電話が)鳴る
O telefone está chamando!|電話が鳴っている.
[再]…という名前である
Eu me chamo Paulo.|私はパウロといいます
Como você se chama?|名前は何と言いますか
Como a senhora se chama?|お名前は何とおっしゃいますか
Como se chama esta rua?|この通りは何という名前ですか.
何とかという人.
それはこれとは関係がない.
絶対にそうして見せる.
ひどい暴言を吐く.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例