comigo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

comigo /koˈmiɡu/

(前置詞 com +代名詞 mim)[代]

私とともに私に対して私に関して

Venha comigo.|私と来てください

Deus está comigo.|神は私とともにある

Eles foram muito atenciosos comigo.|彼らは私にとても親切にしてくれた

Deixa comigo.|私に任せてください

Isso não é comigo!|それは私には関係のないことだ

Não precisa se preocupar comigo.|私のことなら心配は要らない

Comigo é assim.|これが私の流儀だ

Quem não está comigo está contra mim.|私に賛成しない者は私に反対する者だ.

❷ ⸨comigo mesmo [próprio]⸩私自身と

Estou contente comigo mesmo.|私は自分自身に満足している.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む