comigo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

comigo /koˈmiɡu/

(前置詞 com +代名詞 mim)[代]

私とともに私に対して私に関して

Venha comigo.|私と来てください

Deus está comigo.|神は私とともにある

Eles foram muito atenciosos comigo.|彼らは私にとても親切にしてくれた

Deixa comigo.|私に任せてください

Isso não é comigo!|それは私には関係のないことだ

Não precisa se preocupar comigo.|私のことなら心配は要らない

Comigo é assim.|これが私の流儀だ

Quem não está comigo está contra mim.|私に賛成しない者は私に反対する者だ.

❷ ⸨comigo mesmo [próprio]⸩私自身と

Estou contente comigo mesmo.|私は自分自身に満足している.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む