comigo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

comigo /koˈmiɡu/

(前置詞 com +代名詞 mim)[代]

私とともに私に対して私に関して

Venha comigo.|私と来てください

Deus está comigo.|神は私とともにある

Eles foram muito atenciosos comigo.|彼らは私にとても親切にしてくれた

Deixa comigo.|私に任せてください

Isso não é comigo!|それは私には関係のないことだ

Não precisa se preocupar comigo.|私のことなら心配は要らない

Comigo é assim.|これが私の流儀だ

Quem não está comigo está contra mim.|私に賛成しない者は私に反対する者だ.

❷ ⸨comigo mesmo [próprio]⸩私自身と

Estou contente comigo mesmo.|私は自分自身に満足している.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む