プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
conta /ˈkõta/
[女]
❶ 計算
fazer conta de...|…を計算する
Ela é boa em fazer conta de cabeça.|彼女は暗算が得意だ
conta redonda [arredondada]|端数のない額.
❷ 会計,勘定
A conta, por favor.|お勘定をお願いします
Eu pago a conta.|勘定は私が払います
pagar a conta do hotel|ホテル代を支払う
conta a pagar|未払勘定,買掛金
conta a receber|未収勘定,売掛金.
❸ 責任
Qualquer problema ficará por minha conta.|どんな問題でも私の責任だ.
❹ 口座,アカウント
abrir uma conta|口座を開く
conta bancária|銀行口座
conta conjunta|共同名義預金
número de conta|口座番号
conta de usuário|ユーザーアカウント.
❺ ビーズ
colar de contas|ビーズのネックレス.
❻ 料金
conta de luz|電気料金
conta de gás|ガス料金
conta de água|水道料金
conta de eletricidade|電気料金
conta de telefone|電話料金.
勘定を支払う,話をつける
Precisamos acertar as contas das compras.|買い物の支払いをしなくてはならない.
…に落とし前をつける.
…のために,せいで.
①清算する.
②仕返しする.
…と清算をする.
清算;仕返し,報復.
数字の7.
…を終わらせる
Será que ele pode dar conta de tanto serviço?|彼はこんなにある仕事を終わることができるのですか.
約束[任務]を果たす
…に気がつく.
安価な
ficar mais em conta|安くなる.
…のふりをする
Faça de conta que você não me conhece.|私のことを知らないふりをしてください.
…の負担になる,…が負担する.
…の負債として記録する.
…を考慮に入れる
Você deve levar em conta os motivos dele.|あなたは彼の理由を考慮してあげなければなりません.
それはあなたには関係がない.
限度を越える.
辞職を願い出る.
①怒って
ficar por conta|怒る.
②つけで.
…の全責任において.
自己責任で,自営で,自費で
trabalhador por conta própria|自営労働者
Eu fui estudar no exterior por conta própria.|私は自費で留学した.
自己責任で.
報告する,説明する.
数え切れないほどの
vezes sem conta|何度も何度も.
十分である.
…に関わる,関係がある
Não é da conta de ninguém.|それは誰にも関係のないことだ.
…を考慮に入れる,…に配慮する.
…の世話をする,面倒をみる
Minha avó sempre tomou conta dos netos.|祖母はいつも孫たちの面倒を見た
Tome conta da bagagem, por favor.|荷物の番をお願いします.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例