coração

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

coração /koraˈsɐ̃w̃/

[[複] corações][男]

心臓

coração artificial|人工心臓

transplante de coração|心臓移植.

中心中央

no coração da cidade|町の中心部に.

心情,愛情

abrir o coração|心を開く

o rapaz de bom coração|心の優しい青年

pessoa com coração|親切な優しい人

Ele não tem coração.|彼は薄情[冷酷]だ

de todo o coração|心から

Agradeço-lhe do fundo do coração.|私はあなたに心の底から感謝しています

no fundo de seu coração|心の底では

coração de pedra|残酷な心

coração de ouro|優しい心,思いやりのある心

coração de leão|勇敢な男

coração mole|情にもろい心,優しい心

coração partido|傷ついた心

coração torcido|捻じ曲がった心

grande coração|心の広い人,寛大な人

não ter coração|冷酷である

estar com coração partido|失恋状態である.

❹ [話]愛する人.

com o coração apertado

胸が痛んで,断腸の思いで.

com o coração na boca

顎を出して,ひどく疲れて.

com o coração nas mãos

①気をもんで.

②誠意で.

conquistar o coração de...

…の心をつかむ,とらえる.

cortar o coração

心を打ち砕く.

de apertar o coração

胸が痛む,胸がつぶれる.

de bom coração

寛大な心の.

de coração

心から,快く,喜んで.

de coração mole

優しい心で.

de cortar o coração

胸が張り裂けそうな.

estar com o coração em festa

喜びに満ちあふれる.

falar ao coração

心を揺さぶる,喜びを与える.

falar com o coração nas mãos

誠意をもって話す.

falar de coração

丁寧に話す.

ferir o coração

心を痛める,不快な思いをする.

meter no coração

尊敬や友好を受ける.

ser um coração aberto

心を開いている,偽りがない.

ter bom coração

心が優しい.

ter o coração ao pé da boca

心の内を率直に話す.

ter o coração do tamanho do mundo

非常に心が広い,懐が大きい,大変寛大である.

ter o coração nas mãos

(驚きや不安等で)ドキドキ[ハラハラ,ビクビク]する.

ter o coração perto da goela

何でもはっきり言う,言わずにいられない.

ter pelos no coração

冷酷[非情]である.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例