correr

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

correr /koˈxex/

[自]

走る駆ける

Ela corre rápido.|彼女は足が速い

Corri até a estação.|私は駅まで走った

correr atrás de...|…を追いかける,追い求める

As crianças vieram correndo.|子供たちが走ってきた

correr a toda velocidade|全速力で走る

Corro todos os dias.|私は毎日走る.

急ぐ急いで行く,駆けつける

Não corra tanto.|そんなにスピードを出さないで,そんなに慌てないで

fazer algo correndo|何かを急いでする

ir correndo para o hospital|急いで病院に行く.

❸ 走り回る,かけずり回る,奔走する

Ontem,corri o dia inteiro.|昨日私は一日中走り回っていた.

❹ 速く動く,進む,流れる

No Japão, os carros correm do lado esquerdo das estradas.|日本では車は道路の左側を走る.

❺ (事態が)うまくいく経過する

Tudo correu bem.|万事うまくいった

As negociações correram sem problemas.|交渉はすんなりいった.

❻ 広まる,伝わる;流行する

A notícia correu depressa.|ニュースはたちまち広まった

Corre o boato de que +[直説法]|…といううわさが流れている.

❼ (ある方向に)走る,延びる.

❽ (水が)流れる

O rio Sumida corre atravessando Tóquio.|隅田川は東京を流れている.

❾ (時が)流れる

O tempo corre.|時のたつのは早い.

[他]

❶ 追いかける,追い求める.

❷ (競走に)出場する,出走する

correr a maratona|マラソンに出る

correr os 100 metros|100メートル走に出場する.

❸ …を駆け回る,歩き回る

correr o mundo|世界中を回る

correr todas as lojas de um shopping|ショッピングセンターのすべての店を回る.

❹ (危険を)冒す

correr perigo|危険を冒す

correr risco|リスクを冒す

correr risco de vida|生命のリスクを冒す

Viver é correr o risco de morrer.|生きるとは死ぬリスクを冒すことだ.

❺ 動かす,走らせる;(カーテンを)引く

correr os olhos pela página|ページをさっと見る

correr as cortinas|カーテンを引く.

ao correr de...

…に沿って,…に向かって.

correr a toda

全速力で走る.

correr com alguém

…を追い払う.

correr por fora

勝算のない勝負をする.

deixar correr

成り行きに任せる,そのままにしておく.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android