プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
correr /koˈxex/
[自]
❶ 走る,駆ける
Ela corre rápido.|彼女は足が速い
Corri até a estação.|私は駅まで走った
correr atrás de...|…を追いかける,追い求める
As crianças vieram correndo.|子供たちが走ってきた
correr a toda velocidade|全速力で走る
Corro todos os dias.|私は毎日走る.
❷ 急ぐ,急いで行く,駆けつける
Não corra tanto.|そんなにスピードを出さないで,そんなに慌てないで
fazer algo correndo|何かを急いでする
ir correndo para o hospital|急いで病院に行く.
❸ 走り回る,かけずり回る,奔走する
Ontem,corri o dia inteiro.|昨日私は一日中走り回っていた.
❹ 速く動く,進む,流れる
No Japão, os carros correm do lado esquerdo das estradas.|日本では車は道路の左側を走る.
❺ (事態が)うまくいく,経過する
Tudo correu bem.|万事うまくいった
As negociações correram sem problemas.|交渉はすんなりいった.
❻ 広まる,伝わる;流行する
A notícia correu depressa.|ニュースはたちまち広まった
Corre o boato de que +[直説法]|…といううわさが流れている.
❼ (ある方向に)走る,延びる.
❽ (水が)流れる
O rio Sumida corre atravessando Tóquio.|隅田川は東京を流れている.
❾ (時が)流れる
O tempo corre.|時のたつのは早い.
[他]
❶ 追いかける,追い求める.
❷ (競走に)出場する,出走する
correr a maratona|マラソンに出る
correr os 100 metros|100メートル走に出場する.
❸ …を駆け回る,歩き回る
correr o mundo|世界中を回る
correr todas as lojas de um shopping|ショッピングセンターのすべての店を回る.
❹ (危険を)冒す
correr perigo|危険を冒す
correr risco|リスクを冒す
correr risco de vida|生命のリスクを冒す
Viver é correr o risco de morrer.|生きるとは死ぬリスクを冒すことだ.
❺ 動かす,走らせる;(カーテンを)引く
correr os olhos pela página|ページをさっと見る
correr as cortinas|カーテンを引く.
…に沿って,…に向かって.
全速力で走る.
…を追い払う.
勝算のない勝負をする.
成り行きに任せる,そのままにしておく.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例