desejar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

desejar /dezeˈʒax/

[他]

望む願望する

desejar a paz|平和を望む

O que deseja?|何がいいですか

O que deseja de mim?|私にどうしろと言うのか

O que mais eu poderia desejar?|これ以上は望むべくもない.

❷ ⸨desejar +[不定詞]⸩…したい

O que deseja fazer?|何がしたいですか.

❸ ⸨desejar que +[接続法]⸩…であることを望む

Desejo que o Brasil ganhe.|私はブラジルが勝つことを望む.

❹ ⸨desejar algo a alguém⸩…に…を祈る

Eu lhe desejo boa sorte.|ご幸運をお祈りします

Desejo a todos um Feliz Natal.|みんなにメリークリスマスを言います.

❺ (性的に)求める

Eu te desejo.|君が欲しい.

[自]欲望を持つ

Desejar não é pecado.|欲望を持つことは罪ではない.

deixar a desejar

意に満たない,満足できない.

não deixar nada a desejar

申し分ない.

não ter nada a desejar

幸せである,満たされている.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む