プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
deus-dará /ˌdewzdaˈra/
[男]⸨次の成句で⸩
ao deus-dará
運まかせで
Eles resolveram deixar tudo ao deus-dará.|彼らはすべてを運に任せることにした.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
[男]⸨次の成句で⸩
運まかせで
Eles resolveram deixar tudo ao deus-dará.|彼らはすべてを運に任せることにした.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
新しい環境に適応できず,焦り,ストレスを感じ,気持ちが落ち込むうつ状態。医学用語ではなく通称。もとは大学新入生が5月の連休明け頃から急激に無気力,無関心になることから名づけられたが,時期は5月にかぎら...