dizer

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

dizer /dʒiˈzex/

[25]

現在分詞dizendo過去分詞dito
直説法現在digodizemos
 dizesdizeis
 dizdizem
過去dissedissemos
 dissestedissestes
 dissedisseram
未来direidiremos
 dirásdireis
 dirádirão
接続法現在digadigamos
 digasdigais
 digadigam

[他]

言う,伝える,語る

dizer a verdade|真実を言う

dizer mentiras|嘘を言う

Ele disse: “Não sei.”|彼は「分からない」と言った

Você fala muito, mas diz muito pouco.|君はよく話すがほとんど何も言っていないね

O que você disse?|あなたは何と言いましたか

dizer que sim|はいと言う

dizer que não|いいえと言う

Eu não disse nada.|私は何も言わなかった

Isso é fácil de dizer.|それは言うのは簡単だ

Isso não diz muito.|それではよく分からない

não ter o que dizer|言うべきことがない,意見を持たない

Pedro disse muitos episódios de sua viagem.|ペドロは旅のエピソードを数多く語った.

❷ ⸨dizer que +[直説法]⸩…と言う,伝える

Ela me disse que ia chegar tarde.|彼女は私に帰りが遅くなると言った

Dizem que o dinheiro não faz as pessoas felizes.|お金は人を幸福にしないと言われる.

❸ ⸨dizer a alguém que +[接続法]⸩…するようと言う命じる,忠告する

Eu disse à Paula que não repetisse o mesmo erro.|同じ誤りを繰り返さないようにパウラに言った

❹ 意味を持つ,興味をかき立てる

Este acontecimento diz-lhe alguma coisa?|この出来事は何か面白いところがありますか.

[自]

❶ …と調和する[+ com]

O vermelho diz bem com o branco.|赤は白とよく合う.

❷ 言う

Eu disse para você ficar quieto.|私はあなたに静かにするように言ったのだ

Diga a ele para chegar às oito.|彼に8時に来るように言ってください.

dizer-se

[再]言われる

Como se diz “casa” em francês?|フランス語で「家」は何と言いますか

Isso não é coisa que se diga!|そんなことを言うものではない.

[男][[複] dizeres]

❶ 言葉,表現,発言

o dizer do povo|民衆の言葉.

❷ 意味,意見

o dizer da máxima|その格言の言わんとするところ.

a bem dizer

本当のところ,正確に言うと.

até dizer chega [basta]

たくさん

Ali havia comida até dizer chega.|食べ物はありあまるほどあった.

digam o que quiserem

人が何と言おうと.

Digamos...

たとえば,言ってみれば,つまり

O orçamento é, digamos, a estratégia transcrita em números.|予算とは,言うなれば,数字で表された戦略である.

disse me disse

うわさ.

diz que diz

うわさ.

dizer bem de...

…をよく言う,ほめる.

dizer e fazer

言行を一致させる.

dizer mal de...

…を悪く言う,けなす.

dizer poucas e boas

遠慮のない意見を言う,歯に衣着せず言う.

Não (me) diga!

まさか.

não saber o que diz

自分の言っていることが分かっていない.

no dizer de...

…によると.

por assim dizer

いわば,まるで.

Quem diria!

これは驚きだ.

quer dizer

つまり

Ele não está aqui, quer dizer, fugiu da responsabilidade.|彼はここにいない,つまり責任から逃げたんだ.

querer dizer

意味する

O que quer dizer isso?|それはどういう意味ですか

Só porque é rico não quer dizer que seja feliz.|彼が金持ちだからといっても幸福であるとは限らない.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android