embora

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

embora /ẽˈbɔra/

[接]

❶ ⸨(muito) embora +[接続法]⸩たとえでも,…だけれども

Embora seja difícil, vale a pena tentar.|たとえ困難でも,挑戦する価値はある

Muito embora falasse pouco, todos o entenderam.|彼は口数少なかったが,全員が理解した.

❷ ⸨embora ...⸩…ではあっても

Embora cansado, saiu.|疲れていたが,出かけた.

[副]向こうにあっちに

ir embora

[ブ]去る,帰る

Ele já foi embora.|彼はもう帰った

Vá embora!|あっちに行け

Vamos embora.|行こう,帰ろう

Já tenho que ir embora.|もうおいとましなければなりません.

ir-se embora

立ち去る

Tenho de ir-me embora.|そろそろおいとまします.

levar embora

持ち運ぶ,持ち去る

Ele levou meu carro embora.|彼は私の車を持って行った.

mandar alguém embora

…を追い出す;解雇する,首にする

O chefe mandou o funcionário embora.|上司はその社員を解雇した.

[間]あっちに行け.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android