embora

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

embora /ẽˈbɔra/

[接]

❶ ⸨(muito) embora +[接続法]⸩たとえでも,…だけれども

Embora seja difícil, vale a pena tentar.|たとえ困難でも,挑戦する価値はある

Muito embora falasse pouco, todos o entenderam.|彼は口数少なかったが,全員が理解した.

❷ ⸨embora ...⸩…ではあっても

Embora cansado, saiu.|疲れていたが,出かけた.

[副]向こうにあっちに

ir embora

[ブ]去る,帰る

Ele já foi embora.|彼はもう帰った

Vá embora!|あっちに行け

Vamos embora.|行こう,帰ろう

Já tenho que ir embora.|もうおいとましなければなりません.

ir-se embora

立ち去る

Tenho de ir-me embora.|そろそろおいとまします.

levar embora

持ち運ぶ,持ち去る

Ele levou meu carro embora.|彼は私の車を持って行った.

mandar alguém embora

…を追い出す;解雇する,首にする

O chefe mandou o funcionário embora.|上司はその社員を解雇した.

[間]あっちに行け.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...

退職代行の用語解説を読む