プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
fazer /faˈzex/
[28]
現在分詞 | fazendo | 過去分詞 | feito |
直説法現在 | faço | fazemos | |
fazes | fazeis | ||
faz | fazem | ||
過去 | fiz | fizemos | |
fizeste | fizestes | ||
fez | fizeram | ||
未来 | farei | faremos | |
farás | fareis | ||
fará | farão | ||
接続法現在 | faça | façamos | |
faças | façais | ||
faça | façam |
[他]
❶ 作る,生み出す,構成する
fazer um poema|詩を作る
fazer um bolo|ケーキを作る
fazer café|コーヒーを入れる
fazer um filme|映画を撮る
fazer fortuna|財産を築く
fazer dinheiro|お金をもうける
fazer barulho|騒音をたてる
fazer confusão|混乱を引き起こす
fazer planos|計画を立てる
O dinheiro não faz a felicidade.|お金で幸福にはなれない
Onze jogadores fazem uma equipe de futebol.|11人の選手がサッカーチームを構成する
fazer milhões de dólares|何百万ドルももうける.
❷ (結果や影響を)もたらす,引き起こす
O remédio não fez muito bem a ele.|薬は彼にはあまり効かなかった.
❸ …を形成する,なる
Pão faz pães no plural.|pão の複数形は pães である.
❹ …を手入れする,整える,準備する
fazer a cama|ベッドメーキングをする
fazer as unhas|爪の手入れをする
fazer a barba|ひげをそる
fazer as malas|旅行の支度をする.
❺ 走行する
Esse carro faz 150 km/h.|この車は時速150キロを出す.
❶ する,行う
fazer a festa|パーティーをする
fazer uma pergunta|質問する
fazer um esforço|努力する
fazer um discurso|演説する,スピーチをする
fazer amor|セックスする
fazer o mesmo|同じことをする
Faço o que posso.|私はできるだけのことをする
O que você está fazendo aqui?|あなたはここで何をしていますか
O que (é que) você faz?|ご職業は何ですか,何をしていますか
Não sei o que fazer.|私は何をすればいいのかわからない
Eu não tenho nada a fazer.|私は何もすることがない
O que foi que eu fiz!?|私は何ということをしてしまったのだろう
ter o que fazer|するべきことがある.
❷ 学ぶ,習う;(一部のスポーツを)する
fazer medicina|医学を学ぶ
fazer direito|法律を学ぶ
fazer natação|水泳をする,習う.
❸ (役を)演じる
fazer o papel de...|…の役を演じる
fazer o vilão|悪役を演じる.
❶ (計算で)…になる,…である
Dois mais dois fazem quatro.|2たす2は4.
❷ …歳になる
Maria fez vinte anos no domingo passado.|マリアはこの前の日曜日に20歳になった.
❶ ⸨fazer +目的語+属詞⸩…を…にする
Quero te fazer feliz.|僕は君を幸せにしたい.
❷ ⸨fazer A de B⸩ BをAにする
fazer do Brasil um país melhor|ブラジルをよりよい国にする
O que é feito dele?|彼はどうなったのか.
❸ …にする[+ em]
fazer em pedaços|…を粉々にする.
O professor fez os alunos repetirem várias vezes.|先生は生徒たちに何度も繰り返させた
Ele me faz rir todos os dias.|彼は私を毎日笑わせる
Gosto de fazer rir.|私は笑わせるのが好きだ
Isso me fez mudar de ideia.|そのことで私の考えが変わった.
❶ (天候などを表す)
Faz frio.|寒い
Faz calor.|暑い
Fez muito calor neste verão.|この夏はとても暑かった
Está fazendo 32°C.|気温は32度だ
Amanhã vai fazer sol.|明日は晴れだ.
❷ ⸨faz +期間+ que +[直説法]⸩…して…になる
Faz três anos que saí do meu país.|私の国を出て3年になる
Faz dez anos que me casei.|私は結婚して10年になる
Faz tempo que não escrevo uma carta.|私が手紙を書かなくなって久しい
Fazia dez anos que ele tinha se casado.|彼が結婚してから10年になっていた.
❸ ⸨faz +期間⸩(今から)…前に
Ele morreu faz três meses.|彼は3か月前に亡くなった
[自]
❶ する,行動する
Faça como quiser.|やりたいようにしなさい
Uma coisa é falar, outra coisa é fazer.|話すことと行動することは別だ
Não fiz por mal.|悪気はなかった.
❷ …と関わる,関係がある[+ a].
❸ ⸨fazer por +[不定詞]⸩…しようと努める.
❹ ⸨fazer de⸩…のふりをする;…の代理を務める.
[再]
❶ 作られる,生じる
Fez-se um estrondo quando a árvore caiu.|木が倒れたとき轟音がした
Roma não se fez num dia.|[諺]ローマは一日にして成らず.
❷ 行われる
Isso não se faz.|そんなことはするものではない
❸ ⸨fazer-se +属詞⸩…になる,自分を…に見せる
fazer-se médico|医者になる
fazer-se rico|金持ちになる.
❹ …のふりをする[+ de]
fazer-se de bonzinho|いい子のふりをする
fazer-se de surdo|聞こえないふりをする.
❺ ⸨fazer-se +[不定詞]⸩自分を…させる,…してもらう,…される
fazer-se amar|愛される
fazer-se ajudar|助けてもらう
fazer-se passar por...|…に見られる.
❻ ⸨非人称⸩…になる
Já se faz tarde!|もう遅い.
することがない;何もできない,手の施しようがない.
…する原因となる,…させる
O furacão fez com que as lojas fechassem cedo.|台風のために早めに店が閉店になった
Fiz com que se calassem.|私は彼らを黙らせた.
あらゆることをする.
[話]好きなようにやる,好きにする,
[話]仕方ない.
仕方なしに行う.
①…する方法を探す.
②値する.
…のふりをする
Ele fez que não viu.|彼は見なかったふりをした.
「…させる」を表す fazer, mandar, deixar
fazer は相手の意思に関係なく「…させる」という「使役」の意味で用いられる.
Fiz as crianças limparem a sala|私は子供たちに部屋を掃除させた.
また fazer は意思を持たない抽象名詞を主語に持つことができる.
A crise financeira fez o mundo tremer.|経済危機は世界を揺るがせた.
mandar は相手に何かをするように命令するという意味を表す.従って mandar の主語は意思を持った主体だけである.
Mandei as crianças limparem a sala.|私は子供たちに部屋を掃除させた.
deixar は,相手が望むように「…させる」という「放任」を表す.
Deixei as crianças brincarem na sala.|私は子供たちを部屋で遊ばせておいた.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例