gelar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

gelar /ʒeˈlax/

[他]

❶ 凍らせる,氷にする,冷凍する,凍結させる

O inverno gelou o lago.|冬は湖を凍らせた.

❷ 冷やす,冷たくする,凍えさせる

Ela gelou o suco.|彼女はジュースを冷やした

O vento frio gelou-lhe o nariz.|冷たい風が彼の鼻を凍えさせた.

❸ おびえさせる,怖がらせる

A terrível cena gelou a mulher.|恐ろしい光景が女性をおびえさせた.

❹ 落胆させる,がっかりさせる

A censura do diretor gelou o aluno.|校長の叱責に生徒はしょんぼりした.

❺ 熱意を失わせる

As decepções da vida gelam o entusiasmo.|人生の失望は情熱を失わせる.

❻ 中止させる,中断させる,打ち切らせる

A falta de verbas gelou as bolsas de pós-graduação.|予算不足で大学院の奨学金は打ち切りになった.

[自]

❶ 凍る,凍結する

As vinhas gelaram por causa do frio.|葡萄の木は寒さのために凍結した.

❷ 冷たくなる,冷える,凍える

Estava sem meias, seus pés gelaram.|靴下をはいていなかったので,彼は足が冷えた.

❸ 怖がる,おびえる

Diante do assaltante, o homem gelou de medo.|強盗を目の前にその男性は恐怖におののいた.

❹ がっかりする,落胆する

Ele gelou quando ela desmanchou o namoro.|彼女に別れを告げられて彼は落胆した.

❺ 熱意を失う

Diante do desprezo do marido, seu coração gelou.|夫の軽蔑を前に,彼女の心は冷めた.

❻ 中断する,中止する,打ち切りになる

Com o mau tempo, o passeio gelou.|悪天候のために遠足は中止になった.

gelar-se

[再]

❶ 凍る,凍結する.

❷ 冷たくなる,冷える,凍える.

❸ 怖がる,おびえる.

❹ がっかりする,落胆する.

❺ 熱意を失う.

❻ 中断する,中止する,打ち切りになる.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ぐんまちゃん

群馬県のマスコットキャラクター。人間だと7歳ぐらいのポニーとの設定。1994年の第3回全国知的障害者スポーツ大会(ゆうあいピック群馬大会)で「ゆうまちゃん」として誕生。2008年にぐんまちゃんに改名...

ぐんまちゃんの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android