プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
gelar /ʒeˈlax/
[他]
❶ 凍らせる,氷にする,冷凍する,凍結させる
O inverno gelou o lago.|冬は湖を凍らせた.
❷ 冷やす,冷たくする,凍えさせる
Ela gelou o suco.|彼女はジュースを冷やした
O vento frio gelou-lhe o nariz.|冷たい風が彼の鼻を凍えさせた.
❸ おびえさせる,怖がらせる
A terrível cena gelou a mulher.|恐ろしい光景が女性をおびえさせた.
❹ 落胆させる,がっかりさせる
A censura do diretor gelou o aluno.|校長の叱責に生徒はしょんぼりした.
❺ 熱意を失わせる
As decepções da vida gelam o entusiasmo.|人生の失望は情熱を失わせる.
❻ 中止させる,中断させる,打ち切らせる
A falta de verbas gelou as bolsas de pós-graduação.|予算不足で大学院の奨学金は打ち切りになった.
[自]
❶ 凍る,凍結する
As vinhas gelaram por causa do frio.|葡萄の木は寒さのために凍結した.
❷ 冷たくなる,冷える,凍える
Estava sem meias, seus pés gelaram.|靴下をはいていなかったので,彼は足が冷えた.
❸ 怖がる,おびえる
Diante do assaltante, o homem gelou de medo.|強盗を目の前にその男性は恐怖におののいた.
❹ がっかりする,落胆する
Ele gelou quando ela desmanchou o namoro.|彼女に別れを告げられて彼は落胆した.
❺ 熱意を失う
Diante do desprezo do marido, seu coração gelou.|夫の軽蔑を前に,彼女の心は冷めた.
❻ 中断する,中止する,打ち切りになる
Com o mau tempo, o passeio gelou.|悪天候のために遠足は中止になった.
[再]
❶ 凍る,凍結する.
❷ 冷たくなる,冷える,凍える.
❸ 怖がる,おびえる.
❹ がっかりする,落胆する.
❺ 熱意を失う.
❻ 中断する,中止する,打ち切りになる.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例