gosto

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

gosto /ˈɡostu/

[男]

味覚

gosto doce|甘い味

gosto ácido|酸っぱい味

Esta carne tem um gosto estranho.|この肉は変な味がする

Esta maçã tem um gosto ruim.|このりんごはまずい

好み趣味

Gosto é gosto. Não vale a pena discutir.|趣味は趣味,議論しても仕方ない

produto adequado ao gosto do consumidor|消費者の好みにあった製品

Essa roupa não é do meu gosto.|その服は私の好みではない

Isso é uma questão de gosto.|それは好き好きだ.

喜び満足

Foi um enorme gosto conhecer o senhor.|知り合えてうれしく存じます.

a gosto

好みに応じて

Pode escolher condimentos a gosto.|好みに応じて調味料を選べます

Coloque pimenta do reino a gosto.|お好みでこしょうをかけてください.

a(o) meu gosto

私の好みに応じて[た]

É um quarto a meu gosto.|私好みの部屋だ.

bom gosto

よい趣味

Ela tem bom gosto para roupas.|彼女は服の趣味がいい

Aquela roupa é de bom gosto.|あの服は趣味がよい.

com gosto

喜んで

Aceito seu convite para jantar com gosto.|喜んで夕食への招待をお受けします.

com todo o gosto

大いに喜んで

Vou participar da festa com todo o gosto.|大いに喜んでパーティーに参加する.

dá gosto+[不定詞]

…することは楽しい

Dá gosto viajar com vocês.|君たちと旅行するのは楽しい.

mau gosto

悪趣味

Aquela roupa é de mau gosto.|あの服は悪趣味だ

roupa de mau gosto|悪趣味な服

O senhor tem mau gosto!|あなたは趣味が悪い.

para todos os gostos

あらゆる趣味に応じて

As obras deste pintor são para todos os gostos.|この画家の作品はどんな趣味にも応えてくれる.

ter gosto em+[不定詞]

喜んで…する

Tenho gosto em responder a suas perguntas.|あなたの質問に喜んでお答えします.

ter gosto por...

…を好む,…に興味を持つ

Tenho gosto pela literatura brasileira.|私はブラジル文学が好きだ.

tomar gosto por...

…が好きになる

Tomei gosto por esta cidade.|私はこの町が好きになった.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android