プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
isto /ˈistu/
[代]⸨指示⸩これ,このもの,このこと
Que é isto?|これは何ですか
Isto é um costume desta região.|これはこの地方の慣習だ
Isto já é o limite.|もうこれが限界だ
Isto é a situação real desse país.|これがその国の実情だ
ou isto ou aquilo|これかあれか.
すなわち…,つまり….
「これ」と「それ」
ポルトガル語の指示詞は日本語と同様,本来「これ」「それ」「あれ」の3項からなっている.
これ isto
それ isso
あれ aquilo
ところが,ブラジルの口語では isto が後退し,代わりに isso が「これ」を表すようになっていてきている.
また, isso のあとに aqui または aí がついて2語でそれぞれ強調的に「これ」「それ」を意味することがある.
O que é isso aqui?|これは何ですか.
O que é isso aí?|それは何ですか.
ポルトガルでは isto と isso の間の区別は保たれている.なお,ポルトガルでは isto aqui 「これ」, isso aí 「それ」は可能だが,ブラジルと違って isso aqui は用いられない.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例