プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
já /ˈʒa/
[副]
❶ すでに,もう
Todos nós já sabemos disso.|私たち全員がそのことをすでに知っている
Já é tarde demais.|もう手遅れです
Já estou perfeitamente bem de saúde.|私はもうすっかり元気だ
Ele já não é mais criança.|彼はもう子供ではない
Eu já almocei.|私はもう昼食を食べた
― Você já terminou? ― Já.|「あなたはもう終えましたか」「はい」.
❷ 今までに
Eu já estive nessa situação.|私はこれまでこのような状況にいたことがある
Já estive nos Estados Unidos.|私はアメリカに行ったことがある
Você já foi ao Japão?|あなたは日本に行ったことがありますか
a melhor coisa que eu já fiz|私が今までにした最善のこと.
❸ まもなく,今すぐに
Já vou.|(相手の方に)今行きます
Já vou fazer.|すぐにします
Ele disse que voltava já.|すぐに戻ると彼は言った.
❹ かつて,以前
O Rio já foi uma cidade calma.|リオはかつて静かな都市だった
Eu já fui a Portugal.|私は以前ポルトガルに行ったことがある
Eu já o encontrei antes.|私は彼に以前会ったことがある.
❺ ⸨強調の意味で⸩…ですらも,いずれにせよ
Se conseguirmos vencer alguns obstáculos, já estamos fazendo muito.|いくつか障害を超えることができれば,それで十分だ
Ah! Já sei!|あっ,わかった
Eu já esperava isso.|そんなことだろうと思っていた
Já chega!|いい加減にしろ.
[接]⸨já... já...⸩時には…また時には…,あるいは…またあるいは….
またすぐ後で(すぐ後に再会するときの別れのあいさつ).
これからは,今後は.
今や,結局,やはり
Já agora, ele terá de desistir.|やはり彼はあきらめざるを得ないだろう.
時代遅れの,一昔前の.
今すぐに
Já já estarei de volta.|私はすぐに戻ってくる.
今や…なので,…だから,…である以上
Já que você não quer este livro, vou dá-lo a seu colega.|君がもうこの本をいらないので,君の同僚にやることにしよう
Já que você vai, é melhor ir rápido.|どうせ行くなら早く行った方がいい.
明らかだ,もちろんだ.
そんなにすぐではなく.
今すぐに,直ちに,今のところ
― Sair daqui? ― É para já.|「ここから出るんですか」「そう,今すぐ」
Não é para já.|今でなくてもよい
Para já, não precisamos de sua ajuda.|今のところ,私たちはあなたの助けを必要としていない.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例