プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
lado /ˈladu/
[男]
❶ 側(がわ),(物の)横,側面
andar do lado direito|右側を歩く
No Japão os carros correm do lado esquerdo das estradas.|日本では車は道路の左側を走る
Essa loja fica do outro lado da rua.|その店は通りの向こう側にある
deste lado da rua|通りのこちら側に
Tem que olhar os dois lados antes de atravessar a rua.|道路を渡る前に左右を見なければならない
em ambos os lados da rua|道の両側に
Este lado para cima|「天地無用」
dor no lado|脇の痛み
um lado de uma folha|ページの片面.
❷ 方面,方向
Ela virou-se para o meu lado.|彼女は私の方を振り向いた
por este lado|こっちのほうに
por aquele lado|あっちのほうに
Não deve olhar para os lados quando estiver dirigindo.|運転中によそ見をしてはいけない
do lado de dentro|内側から,内側に
do lado de fora|外側から,外側に.
❸ 辺
Um triângulo tem três lados.|三角形には3つの辺がある.
❹ (物事や人の)側面,面
ver o lado bom das coisas|物事のよい面を見る
lado animal do ser humano|人間の動物的な面
lado fraco|弱点,欠点.
❺ 家系
lado paterno|父方
lado materno|母方.
隣の[に],近所の[に],近くの[に]
a loja de conveniência ao lado|そばのコンビニ
Minha empresa fica logo ao lado.|私の会社はすぐそばにある
a garota da casa ao lado|隣の家の女の子.
①…の隣に,そばに
Sentei-me ao lado dela.|私は彼女の隣に座った
ao meu lado|私の隣に.
②…の側について.
③…と比べて.
①誰彼構わず批判する.
②当惑する.
石橋を叩いて渡る,用心の上に用心を重ねる.
放っておく,無視する.
横向きになって,斜めに
dormir de lado|横向きに寝る.
端から端まで.
あちこち,四方八方.
あちこち.
隣の
os vizinhos do lado|隣の住民.
…の側で,…の味方で
Eles ficaram do nosso lado.|彼らは私たちの側についた.
どこかに.
どこにも(…ない).
敵味方に分かれて,別の陣営で.
あちこちに.
一緒に,並んで
Os dois sentaram-se lado a lado.|二人は並んで座った
Eles lutam lado a lado.|彼らは一緒になって戦っている.
反対派へと鞍替えする.
迷っている,決めかねている.
…を横目で見る,見下す,
考慮に入れない,脇に置く,軽視する.
他方では,一方では.
脇にどける,数に入れない,無視する.
あちこちに,あちこちを.
一方では…また一方では…
Por um lado gostaria de comer peixe, por outro queria comer carne.|魚を食べたい気持ちもあるし,肉を食べたい気持ちもある.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例