mandar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

mandar /mɐ̃ˈdax/

[他]

送る

mandar um e-mail para um amigo|友人にメールを送る

Paulo mandou flores no aniversário dela.|パウロは彼女の誕生日に花を送った.

❷ ⸨mandar alguém +[不定詞]⸩…するように言う,命令する

O juiz mandou o réu pagar sua pena com serviços públicos.|裁判官は被告に対し公共奉仕作業を行って罪を償うことを命じた.

❸ ⸨mandar +[不定詞]⸩…させる,…してもらう

O chefe mandou chamar o encarregado.|上司は担当者を呼んでこさせた

Você deve mandar limpar sua chaminé uma vez por ano.|暖炉を1年に1度掃除してもらう必要がある

mandar buscar|呼びに行かせる,迎えに行かせる

mandar dizer|伝言する.

行かせる

A mãe mandou as crianças à casa da avó.|母親は子供を祖母の家に行かせた.

❺ ⸨mandar que +[接続法]⸩…するように命じる.

[自]

❶ 命令する

Ele é o pior exemplo de chefe: só sabe mandar.|彼は上司として最悪の見本だ.命令することしかできない.

❷ …をこき使う,顎で使う[+ em].

mandar bem

[話]成功をおさめる,うまくいく.

mandar e desmandar

やりたい放題である.

mandar embora

解雇する,お払い箱にする.

mandar passear

追い払う.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む