mesmo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

mesmo, ma /ˈmezmu, ma/

[形]⸨不定⸩

❶ ⸨定冠詞+ mesmo +名詞⸩同じ同一の同種の

Temos a mesma opinião.|私たちは同じ意見だ

Elas têm a mesma idade.|彼女たちは同じ年だ

Ela trabalha no mesmo prédio que eu.|彼女は私と同じビルで働いている

Psicólogo e psiquiatra não é a mesma coisa.|心理学者と精神科医は別物だ

da mesma maneira|同様に,同じように

ao mesmo tempo|同時に.

❷ ⸨代名詞+ mesmo⸩…自身

Ela mesma vai explicar.|彼女自ら説明します

― Gostaria de falar com o senhor Ramos. ― É ele mesmo.|「ラモスさんとお話ししたいのですが」「私です」

Vamos fazer nós mesmos.|我々自身でやりましょう

Eu mesmo faço.|自分でやります

Ele aprendeu a língua portuguesa estudando por si mesmo.|彼はポルトガル語を独学で身につけた

relacionamento comigo mesmo|私自身との関係.

❸ ⸨mesmo +名詞⸩まさしくまさに

neste mesmo instante|まさにその時.

[名]

❶ ⸨定冠詞+ mesmo⸩同じ人同じ物

Ela continua a mesma.|彼女は昔と同じだ

Ela não parece a mesma hoje.|今日彼女はいつもとは違って見える

O seu computador é o mesmo que o meu.|あなたのコンピューターは私のと同じものだ.

❷ ⸨定冠詞+ mesmo⸩それ,その人(代名詞的に前述の名詞を指す)

Encontrei o porteiro e falei com o mesmo sobre esse problema.|私は門番に会って,その問題について彼と話した.

mesmo

[男]⸨o mesmo⸩同じこと同じもの

No dia seguinte aconteceu o mesmo.|翌日同じことが起こった

O mesmo, por favor!|同じものをお願いします

― O que o senhor quer hoje? ― O mesmo de sempre.|「今日は何になさいますか」「いつもと同じでお願いします」

Não corrigir nossas falhas é o mesmo que cometer novos erros.|過ちを正さないことは新たな過ちを犯すのと同じことである.

mesmo

[副]

❶ …でさえ,…までも

O gato enxerga mesmo na escuridão.|猫は闇の中でも目が見える

Mesmo ela concordou.|彼女までもが同意した.

❷ ⸨mesmo +分詞⸩たとえ…しても

Mesmo repreendido, meu filho continua impassível.|息子は叱られてもけろりとしている

mesmo se esforçando|努力しても.

❸ ⸨強調⸩実に,まったく,ちょうど

Isso mesmo!|その通りです

aqui mesmo|まさにここで

por isso mesmo|まさにそのために,それだからこそ

Ela saiu agora mesmo.|彼女はたった今出かけた

hoje mesmo|今日のうちに.

❹ 本当に

Você vai mesmo para o Brasil?|あなたは本当にブラジルに行くのですか

― É mesmo? ― É isso mesmo.|「本当ですか」「本当です」

Ah, é mesmo.|うん,そうだね.

até mesmo...

…でさえ,…ですら.

dar no mesmo

同じである,どっちでもいい

Para mim, dá no mesmo.|私にはどちらでもいい.

ficar na mesma

同じままである,変わらない.

ficar por isso mesmo

解決されないままである.

mesmo assim

それでも,そうであっても

Mesmo assim, eu gosto dele.|それでも私は彼が好きだ

Ele se esforçou muito, nem mesmo assim conseguiu o que queria.|彼は大変努力したが,それでもなお望みのものを手に入れることはできなかった.

mesmo quando+[直説法]

…な時でも.

mesmo que+[接続法]

たとえ…でも,…ではあるが

Mesmo que chova, eu vou.|たとえ雨が降っても私は行きます.

na mesma

同じ状態で

Está tudo na mesma.|すべて同じ状態だ.

nem mesmo...

…さえも…ない,…でも…ない

Nunca deixe de sorrir, nem mesmo quando estiveres triste.|悲しい時でもほほえみを絶やすな.

vir a ser a mesma coisa

同じことである.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android