nada

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

nada /ˈnada/

[代]⸨不定⸩何もない

Nada aconteceu.|何も起こらなかった([注] nada が動詞の前に来るときは não は用いられない)

Não aconteceu nada.|何も起こらなかった([注] nada が動詞の後にあるときは não が必要)

Você não quer nada?|何もいらないのですか

Eu não posso fazer nada.|私には何もできない

sem fazer nada|何もせずに

Não penso em nada.|私は何も考えていない

Não há nada para comer.|食べるものが何もない

Eu não tenho nada a perder.|私は失うものは何もない

Eu não tenho nada a dizer.|私は言うべきことはない

Nada a fazer!|手の打ちようがない,どうしようもない

Não acredite em nada do que eles dizem.|彼らが言っていることは何も信じるな

Não há nada de novo.|目新しいことは何もない.

[副]少しもないまったくない

A vida não foi nada fácil.|生活はまったく楽ではなかった

Isso não me agradou nada.|それは全然私の気に入らなかった

― O que acha disso? ― Nada mau.|「それをどう思いますか」「悪くないですね」.

[男]

❶ ⸨o nada⸩虚無,何もないこと

filosofia do nada|無の哲学

começar do nada|ゼロから始める

aparecer do nada|どこからともなく現れる.

❷ ⸨um nada de +名詞⸩ほんの少しの…

temperar com um nada de sal|ほんの少しの塩で味付けする.

antes de mais nada

何よりもまず,まず第一に.

como se nada fosse

何事もなかったように,平然として.

daí [dali] a nada

それから[あれから]すぐに.

daqui a nada

今からすぐに.

dar em nada

無に帰する,水の泡になる.

De nada.

どういたしまして

― Obrigada. ― De nada.|「ありがとう」「どういたしまして」.

... de nada

取るに足りない,つまらない,ささいな,くだらない

É (uma) coisa de nada.|それは取るに足りないことだ.

em menos de nada

すぐに,直ちに.

estar com nada

①動機がない.

②モラルがない.

③動きがない.

há nada

たった今,最近.

Nada cai do céu.

ただ待っていても何も起こらない.

nada como um dia depois do outro

明日には明日の風が吹く.

Nada consta.

【法律】特筆事項なし,何もなし.

nada de ...

…はいけない,…はご法度である

Nada de fumar.|タバコを吸ってはいけない

Nada de doces.|甘いものはよくない.

nada de mais

大したことのないこと,よくあること

Isso não é nada de mais.|それは大したことはない.

nada demais

大したことのないこと,よくあること.

nada de nada

まったく何も…ない

Ela não comeu nada de nada.|彼女はまったく何も食べなかった.

Nada disso!

まさか,とんでもない

Estou triste? Não, nada disso!|私が悲しんでいるって,まさか.

Nada feito!

①それはだめだ,それはお断りだ

Se ela não paga, nada feito!|もし彼女が払わないなら,それはお断りだ.

②⸨mas nada feito で⸩(やってみたが)だめだった,うまくいかなかった

Já tentei, mas nada feito.|もう試したけど,だめだった.

nada mais

①ほかに何も…ない

Nada mais importa.|ほかのことは重要ではない.

②だけ.

nada mais, nada menos

まさしく,ほかでもない.

nada mais, nada menos do que...

…以上でも…以下でもない,…に他ならない,まさしく….

nada mais que...

…だけ

nada mais que a verdade|真実だけ.

nada menos que...

…ほど多く,…もの

A inflação oficial deve chegar a nada menos que 9%.|公式物価上昇率は9パーセントにも達すると見込まれる.

nada obstante...

…にもかかわらず.

nadica de nada

全然何も(…ない).

não dar em nada

何にもならない,まったく無駄になる

Essa tentativa (não) deu em nada.|その試みは徒労に終わった.

não estar com nada

①無意味である.

②だめなやつである.

Não foi nada.

(謝罪に対して)大丈夫です.

não ser de nada

だめな人だ,どうしようもない人だ

Ele não é de nada.|あいつはどうしようもないやつだ.

não ter nada de...

…とは違う,ほど遠い.

não ter nada de mais

それ以上のものではない,それだけでしかない.

por nada

何の理由もなく,わけもなく.

por nada desta vida

決して,絶対に(…ない).

por tudo e por nada

些細なことで,ちょっとしたことで.

por um nada

もう少しのところで,すんでのところで.

Qual [Que] nada!

そんなばかな,そんなはずがない.

quando nada

少なくとも,悪くても.

quase nada

ほとんど何も(…ない)

Não sei quase nada deles.|私は彼らのことはほとんど何も知らない.

ser nada

何でもない,大したことでない

A distância não é nada para quem ama.|愛する者にとって距離は何でもない.

ter em nada

軽視する,見下す.

tirar do nada

①ゼロから作り出す.

②(人を)引き立てる.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android