プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
nenhum, nenhuma /neˈɲũ, ˈɲũma/
[[複] nenhuns, nenhumas][形]⸨不定⸩一つ[一人]も…ない,いかなる…もない
Não há problema nenhum.|問題は一つもない([注] nenhum が動詞より後に来るときは動詞の前に não 等が必要)
Ainda não li nenhuma obra dele.|私は彼の作品をまだ一つも読んだことがない
Não tenho nenhuns óculos.|私は眼鏡を一つも持っていない
Nenhum aluno veio hoje.|今日は一人の生徒も来なかった([注] nenhum が動詞より前の時は não は不要)
De modo nenhum digo isso.|私は決してそのようなことは言わない
Não vou de jeito nenhum.|私は絶対行かない
sem dúvida nenhuma|何の疑いもなく.
[代]⸨不定⸩(特定の物[人]の中で)一つ[一人]も…ない;いかなる…もない
Li várias revistas, mas não gostei de nenhuma.|私は雑誌を何冊か読んだが,気に入ったのが一冊もなかった
Nenhum deles passou no exame.|彼らのうちの一人も試験に受からなかった
Nenhum outro entende.|他の誰もわかっていない
― Qual dos dois você prefere? ― Nenhum.|「2つのうちどっちが好きですか」「どっちも好きじゃないです」.
無一文である.
お金がない,無一文である.
[話]何もしない;努力しない.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例