プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
ninguém /nĩˈɡẽj̃/
[代]⸨不定⸩
❶ 誰も…ない
Hoje não vi ninguém.|今日私は誰にも会わなかった([注] ninguém が動詞より後に来ると,動詞の前に não 等が必要)
Sobre isso, não conte para ninguém.|そのことについては誰にも話さないでください
Não há ninguém que se compare a ti.|君に比べられる人はいない
Ninguém é perfeito.|誰も完璧ではない([注] ninguém が動詞の前に来るときは, não 等は不要)
Ninguém quer fazer esse trabalho.|誰もその仕事をしたがらない
Ninguém faz nada.|誰も何もしない
sem que ninguém perceba|誰にも気づかれずに
― Alguém apareceu? ― Ninguém.|「誰か現れたか」「誰も」.
❷ ⸨ninguém mais⸩ほかに誰も…ない
Ninguém mais veio.|ほかに誰も来なかった.
❸ ⸨比較級+ (do) que ninguém⸩誰よりも
Ela sabe disso melhor do que ninguém.|彼女はそのことについて誰よりもよく知っている.
[男]ただの人,とるに足らない人.
誰よりも.
まさに…その人,ほかならぬ….
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例