プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
olhar /oˈʎax/
[他]
❶ 見る,注視する,じっと見る
olhar o vídeo|動画を見る
Só olhei você.|僕は君だけを見つめた
olhar o céu|空を眺める
olhar a situação por outro ângulo|状況を別の角度から見る
olhar com bons olhos|好意的に見る,ひいき目に見る
olhar alguém nos olhos|人の目を見る.
❷ ⸨olhar +目的語+[現在分詞]⸩…が…しているのを見る.
❸ (辞書や本などを)引く,調べる
olhar o dicionário|辞書を引く
A cartomante olhava as cartas uma a uma.|占い女は一枚づつカードを見ていった.
❹ 面倒を見る,世話する,見張る
olhar uma criança|子供の面倒を見る.
❺ …に面している,の方向を向いている
A janela do seu quarto olhava o jardim.|彼の部屋は庭に面していた.
[自]
❶ …を見る,注視する,じっと見る[+ para]
Olhe, por favor.|見てください
Ele estava olhando fixamente para as estrelas.|彼は星を見つめていた
olhar para fora através da janela|窓から外を見る
Ele olhou para ela de relance.|彼は彼女をちらっと見た
olhar para cima|上を見る
olhar para baixo|下を見る
olhar para frente|前を見る
olhar para trás|後ろを見る,振り返る
olhar de cima|見下ろす,見下す
Olha!|ほら,見て.
❷ [ブ](植物が)芽を吹く
A cana-de-açúcar já começou a olhar.|サトウキビはもう芽を吹きはじめている
[再]
❶ 自分自身を見る
olhar-se no espelho|鏡に映った自分を見る.
❷ お互いを見る,見つめあう.
[男][[複] olhares]視線,視点
um olhar carinhoso|愛情のこもった目
um olhar triste|悲しそうな目
um olhar de reprovação|叱責の目
Você se importa demais com o olhar das pessoas.|君は人目を気にしすぎる
trocar olhares|視線を交わす,目配せをする.
それ見たことか,やはり,ここまでだ.
⸨つなぎ言葉⸩あのう,ほら,ねえ(相手に注意を向けさせる表現).
(否定的な内容に対して)まったくそうですね.
…の面倒を見る,保護する.
用心する.
どっちを見ても.
olhar と olhar para
olhar は他動詞として「注視する,よく見る」という意味で用いられる.
olhar a letra da música|歌詞をよく見る.
olhar as informações no jornal|新聞の情報を注視する.
それに対して自動詞の olhar は方向・方角を示す前置詞 para を伴って「視線を向ける,眺める」という意味になる.
olhar para o celular|携帯電話の方を見る,見遣る.
olhar para trás|背後を眺める.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例