プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
pé /ˈpε/
[男]
❶ (人間の)足([注]足首から下の部位で,その上は perna);動物の足(=pata)
dos pés à cabeça|足の先から頭のてっぺんまで
ponta do pé|つま先
pé direito|右足
pé esquerdo|左足
ter pé chato|偏平足である
num pé só|片足で
pé de anjo|大足
pé de atleta|水虫
pé de galinha|目じりのしわ
pé de pato|足ひれ.
❷ (家具,道具などの)脚,脚部;(物の)下部,基部;(山などの)ふもと,裾
Esbarrei no pé da cadeira.|私はいすの足にぶつかった
pé da taça|グラスの足
pé da cama|ベッドの足元(枕の反対側)
no pé da montanha|山のふもとに
o pé da estátua|像の台座
no pé da página|ページの下に.
❸ (植物の)株,木
pé de alface|レタスの株
pé de cerejeira|桜の木
pé de bananeira|バナナの木.
❹ 状況,状態
Em que pé está a situação?|今どのような状況ですか.
❺ フィート(= 30.48cm)
a 10.000 pés de altura|高度1万フィートで.
❻ 脚韻,詩脚.
…の近くに,そばに.
歩いて,徒歩で
Vou a pé para casa.|私は自宅まで歩いて帰る.
耳元で,小声で.
言い張る
Ele bateu o pé que estava certo.|彼は自分が正しいと言い張った.
逃げる.
…の前に平伏する,…の前に屈服する.
負けても堂々としている.
好みが同じである.
信用できない
Estou com o pé atrás nessa história.|その話は眉唾ものだ.
順調に,幸先よく
entrar [começar] com o pé direito|よいスタートを切る.
幸先がよくない,運が悪い,下手な
Hoje acordei com o pé esquerdo.|私は今日はついていない.
片足を棺桶に突っ込んだ,瀕死の.
簡単に,たやすく.
地に足をつけて.
逃げる,立ち去る.
①(水中で)足が底につく
Não dá pé.|足が底につかない.
②可能である.
①立って,起立して,(病人が)床を離れて
Tinha muita gente de pé.|立っている人がたくさんいた.
②有効である,効力がある
Este acordo está de pé desde 2014.|この協定は2014年から有効である.
③起床して
Estou de pé.|私は起きている.
①【サッカー】パスをつなげて.
②忍び足で.
韻律がそろっていない
verso de pé quebrado|韻律がそろっていない詩.
手足を縛られて,身動きが取れない.
強く,しっかりと
negar de pés juntos|強く否定する.
直立した,立った
estar [ficar] em pé|立っている
Tinha muita gente em pé na assembleia.|集会ではおおぜいの人が立っていた.
…と険悪な仲で,紛争状態で,戦時で.
…と対等に.
【サッカー】乱暴にキックする.
【サッカー】
①乱暴にキックする.
②ファウルをして相手を止める.
①居座る.
②固執する.
①自力で動く,自分の足で歩く.
②自立している.
用心している,信用していない.
一歩引いて態勢を立て直す,抵抗態勢をとる.
主張を曲げない.
①立っている,持ちこたえる.
②屈服しない,抵抗する.
③持続する.
行ってすぐ帰ってくる,とんぼ返りする.
…にこびへつらう,服従する.
…に泣きつく.
…につきまとうのをやめる.
まずいことを言う,ばつの悪い思いをする.
意味不明である,支離滅裂である,わけが分からない
O que ele disse não tem pé nem cabeça.|彼の言ったことは意味不明だ.
足踏み状態の,停滞した.
耳元で.
抜き足差し足で,忍び足で
sair pé ante pé|こっそり抜け出す.
①炒りピーナッツを糖蜜で固めた菓子.
②不揃いの石を敷いた舗装.
踊りのうまい人,ダンサー.
つむじ風,旋風,ハリケーン.
①(運転手に対して)もっと急いで.
②加速,推進.
①地に足が付いていること[人].
②田舎者.
うんざりする人[もの,こと].
…をうるさがらせる,困らせる,邪魔をする
Aquele aluno só pega no pé no professor.|あの生徒は先生を困らせるだけだ.
不意をつく,現場を押さえる.
(水中で)足がつかなくなる.
立たせる,縦に置く.
地に足をつける.
①立つ,立ちあがる,起き上がる.
②病から回復する,治る.
①早歩きする.
②足をすくう,邪魔をする.
訳の分からない,筋道が通っていない,ばかげてる.
地に足がついている
Não se preocupe, ele tem os pés no chão.|心配しないで,彼はちゃんと考えている.
①足腰が強い.
②足がつく.
アクセルから足を放す,(車の)速度を落とす.
窮地を脱する.
足で水深を確かめる.
あわてる,とんちんかんなことをする[言う].
①極めて迅速に.
②世界を股にかけて.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例