プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
pôr /ˈpox/
[44]
現在分詞 | pondo | 過去分詞 | posto |
直説法現在 | ponho | pomos | |
pões | pondes | ||
põe | põem | ||
過去 | pus | pusemos | |
puseste | pusestes | ||
pôs | puseram | ||
半過去 | punha | púnhamso | |
punhas | púnheis | ||
punha | punham | ||
未来 | porei | poremos | |
porás | poreis | ||
porá | porão | ||
接続法現在 | ponha | ponhamos | |
ponhas | ponhais | ||
ponha | ponham |
[他]
❶ 置く,入れる,載せる
Ponha o documento em cima da mesa.|机の上に書類を置いてください
pôr na geladeira|冷蔵庫に入れる
Ela pôs os livros na estante.|彼女は本を本棚にしまった
pôr a língua de fora|舌を外に出す
pôr na lista negra|ブラックリストに載せる
pôr na parede|壁にかける
pôr na cama|ベッドに寝かせる.
❷ …の状態にする
pôr os pés para cima|足先を上に上げる
pôr em funcionamento|作動させる.
❸ 着る,履く,身に着ける
Sempre ponho jeans e tênis para ir à faculdade.|私はいつもジーンズとスニーカーで大学に行く
pôr os óculos|眼鏡をかける.
❹ 産む
A galinha põe ovos todos os dias.|鶏は毎日卵を産む.
❺ …に…という名前を付ける[+ em]
O pai pôs o nome de Maria na criança.|父親は子供をマリアと名付けた.
[再]
❶ ⸨pôr-se a +[不定詞]⸩…し始める
Ele chegou ao parque e logo pôs-se a correr.|彼は公園に着くとすぐに走り始めた.
❷ ⸨pôr-se +補語⸩の状態に自分の身を置く
pôr-se de pé|立ち上がる
Ponho-me à sua inteira disposição.|なんなりとお申し付けくださいませ
Ponha-se no meu lugar.|私の立場にもなってみてくれ.
❸ (日が)沈む
O sol se põe cedo no inverno.|冬は日が早く沈む.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例