parar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

parar /paˈrax/

[自]

止まる停止する,立ち止まる

Pare!|止まれ

O motor parou.|エンジンが停止した

O vento parou de todo.|風が完全にやんだ

Os carros devem parar no sinal vermelho.|車は赤信号で止まらなければならない

Parei para tirar uma foto.|私は写真を撮るために立ち止った.

❷ ⸨parar de +[不定詞]⸩…することを止める

Vamos parar de pensar no futuro.|先のことを考えるのはやめましょう

Não parou de chover ontem.|昨日は雨がやまなかった.

❸ …をやめる終わらせる[+ com]

Para com esse pessimismo!|その悲観的な見方はやめなさい

parar com o cigarro|タバコをやめる

parar com o terrorismo|テロを終わらせる

Pare com isso!|やめてください.

❹ …にとどまる居続ける

não parar em casa|家に留まっていない,家でじっとしていない.

…に限られる[+ em]

Sua obrigação não para em resguardar a propriedade.|あなたの仕事は土地財産を守るだけではない.

❻ [俗]…に夢中になる[+ em]

Ele parava em carros antigos.|彼はアンティークカーに夢中だった.

[他]

止める阻む

parar o carro|車を止める

parar o incêndio|火事を消す

parar o trânsito|交通を止める

ser de parar o trânsito|(交通を止めてしまうぐらい)魅力的である.

❷ …にする

A criação autoritária que teve acabou por pará-lo tímido.|厳しく育てられたので彼は臆病になってしまった.

ir parar em...

…に行きつく,最後には…に行く

Nossa bagagem foi parar em Londres.|私たちの荷物はロンドンに行き着いた

ir parar na prisão|刑務所に行きつく.

não parar

いつも忙しくしている.

sem parar

やむことなく,連続して

falar sem parar|ひっきりなしに話す.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む