プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
perder /pexˈdex/
[42]
直説法現在 | perco | perdemos |
perdes | perdeis | |
perde | perdem | |
接続法現在 | perca | percamos |
percas | percais | |
perca | percam |
[他]
❶ (持ち物を)失う,なくす
perder os óculos|眼鏡をなくす
Encontrei a chave que havia perdido.|私はなくした鍵を見つけた.
❷ (仕事や信用を)失う
perder o emprego|職を失う
perder a confiança|信頼を失う
perder a chance|機会を失う.
❸ (性質,機能,習慣などを)失う,喪失する
perder a visão|失明する
perder a razão|理性を失う
Eu perdi o interesse.|私は興味がなくなった
Não perdi minha esperança.|私は希望を失ってはいない.
❹ …をなくす,…が少なくなる
Eu perdi dois quilos.|私は体重が2キロ減った
perder o cabelo|髪の毛が抜ける
O tufão perdeu sua força.|台風の勢力は衰えた
perder o hábito de roer as unhas|爪をかむ癖をなくす.
❺ (人を)失う,なくす
Perdi meus pais em um acidente de carro.|私は両親を自動車事故で亡くした.
❻ (時間,金,機会などを)失う,無駄にする
perder tempo|時間を無駄にする
Ele perdeu um milhão de ienes na bolsa de valores.|彼は株で100万円損した.
❼ (道筋,人などを)見失う;(言葉などを)聞き落す,見落とす
Eu perdi de vista esse homem no meio da multidão.|雑踏の中で私はその男を見失った
Eu perdi a direção.|私は方角が分からなくなった.
❽ (試合などに)負ける
perder o jogo|試合に負ける
perder uma batalha|戦いに敗れる
perder a causa|裁判に負ける
perder uma aposta|賭けに負ける
perder as eleições|選挙に負ける.
❾ (交通機関に)乗り損ねる
Eu perdi o último trem.|私は最終電車に乗り損ねた.
❿ 欠席する,見逃す
perder uma aula|授業に欠席する
Eu perdi esse filme.|私はその映画を見逃した
um filme a não perder|必見の映画.
[自]
❶ 負ける,敗北する
Nosso time perdeu.|私たちのチームは負けた
A Itália perdeu para o Brasil por 3 a 1.|イタリアはブラジルに3対1で負けた
Esse político perdeu nas eleições.|その政治家は選挙で落選した
O Santos perdeu do São Paulo por 3 a 2.|サントスはサンパウロに3対2で負けた
saber perder|よい敗者である.
❷ 損をする,失う
perder em qualidade|質が悪化する.
[再]
❶ 道に迷う,自分の居場所が分からなくなる
Ele perdeu-se no caminho.|彼は道に迷った.
❷ (思考,行動が)混乱する
Eu perdi-me na contagem.|私は計算で混乱した
perder-se em considerações|思考で混乱を来す.
❸ 見えなくなる,消える;失われる
O avião perdeu-se de vista.|飛行機が視界から消えた
Perderam-se muitas vidas nesse incêndio.|その火事で多くの生命が失われた.
❹ [話]…が大好きである,…に夢中である[+ por]
Eu me perco por você.|僕は君に夢中だ.
①失敗させる.
②無駄にする.
待って損はしない,あわてるな
Você não perde por esperar.|慌てないほうがいい.
失うものは何もない.
すべてを台無しにする.
劣勢である.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例