プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
ponta-cabeça /ˌpõtakaˈbesa/
[女]⸨次の成句で⸩
de ponta-cabeça
さかさまになって
cair de ponta-cabeça|頭から落ちる.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
[女]⸨次の成句で⸩
さかさまになって
cair de ponta-cabeça|頭から落ちる.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...