por

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

por /pux/

[前](por +定冠詞は次のように縮約する: por + o → pelo, por + os → pelos, por + a → pela, por + as → pelas)

❶ …を通って

entrar pela janela|窓から入る

Vá por aqui.|こっちから行きなさい.

❷ …のあたりに

Tem uma loja de conveniência por aqui?|このあたりにコンビニはありますか

Ele está por aí.|彼はそのあたりにいる

Há termas por todo o Japão.|日本は至るところに温泉がある

A neve acumulava-se por toda a superfície.|一面に雪が積もっていた

❸ ⸨原因,理由⸩…のためにゆえに

Ela fugiu daqui por medo.|彼女は怖くてここから逃げた

por isso|それゆえに,だから

Fiquei doente por causa do excesso de trabalho.|私は過労のせいで病気になってしまった

Ele estragou sua saúde por beber demais.|彼は酒の飲みすぎで体をこわした

Fiquei aliviada por ter-me falado assim.|そう言ってもらって気が楽になりました

por ignorância|無知ゆえに

por que razão|どんな理由で.

❹ ⸨目的,動機⸩…のために

por interesse|欲得ずくで

lutar pela liberdade|自由のために戦う

por dinheiro|金もうけのために.

❺ ⸨対象⸩…に対して

meu amor por você|君に対する僕の愛

interesse por um tema|あるテーマに対する関心.

❻ ⸨掛け算,割り算⸩

multiplicar por quatro|4倍する,4をかける

dividir por três|3で割る.

❼ ⸨手段⸩…によって

Ele respondeu por e-mail.|彼は電子メールで返信した

por correio|郵便で

por escrito|文書で

por telefone|電話で

por meio de incentivos fiscais|優遇税制によって.

❽ ⸨分類,編成⸩…に従ってよる

por ordem alfabética|アルファベット順に.

❾ ⸨時間⸩…の間に

Eu estou ausente por uma semana.|私は1週間の間留守をします

Eu trabalhei nesta companhia por muitos anos.|私は長年この会社で働いた

Ela ficou calada por um certo tempo.|彼女はしばらくの間黙っていた

Vacilei por um instante.|私は一瞬ためらった

Não me esquecerei de sua bondade por toda minha vida.|あなたの親切は一生忘れません

Ficarei aqui por mais um tempo.|私はまだしばらくここにいます

É o bastante por ora.|今のところこれで十分だ

Com isto é o fim por hoje.|今日はこれで終わりです

por instantes|時々

pela manhã|朝に,午前に.

❿ …頃に

Saímos do hotel pelas dez horas da manhã.|私たちはホテルを午前10時頃に出た.

⓫ …に賛成して支持して

Sou pela liberdade de expressão.|私は表現の自由を支持する

votar por um candidato|候補者に投票する.

⓬ …ごとに,…あたり

Devo consultar o médico uma vez por semana.|私は週に一度医師の診断を受けないといけない

por dia|1日あたり

por mês|1か月あたり

por pessoa|一人あたり

por cento|パーセント

por hora|1時間あたり.

⓭ ⸨価格,数量⸩…

Nós compramos esta casa por apenas dez mil dólares.|私たちはこの家をわずか1万ドルで買った

Esse quadro foi vendido por cem mil ienes.|その絵は10万円で売れた.

⓮ ⸨受動態の行為者⸩…によって

É proibido por lei.|それは法律によって禁止されている

Essa criança é tratada carinhosamente por todos.|その子はみんなにかわいがられている

um filme dirigido por Akira Kurosawa|黒澤明が監督した映画

Estamos ligados por uma forte amizade.|私たちは堅い友情で結ばれている.

⓯ …の代わりに

Fiz o trabalho de casa por meu amigo.|友人の代わりに宿題をやってあげた.

⓰ …と交換して

trocar iene por euro|円をユーロに交換する

Olho por olho, dente por dente.|目には目を,歯には歯を.

⓱ …として

Ele passa por gênio.|彼は天才としてとおっている.

⓲ ⸨estar [ficar] por +[不定詞]⸩まだ…していない

Minha sala está ainda por limpar.|私の部屋はまだ掃除されていない

A limpeza ficou por terminar.|掃除は終わらないままになった.

... e por aí fora

…など

Laranja, maçã, banana e por aí fora.|オレンジ,リンゴ,バナナなど.

por isso

そのために

Hoje não há aulas, por isso, fico em casa.|今日は授業がない.それで私は家にいる.

por mim

私にとって,私としては,私に関しては.

por que [quê]

なぜ,どうして

Mas afinal, por que é que você fez isso?|一体何のためにそんなことをしたの

Por que não?|なぜいけないのか,いいじゃないか

sem saber por quê|なぜだかわからずに.

語法

por と para

前置詞の por は場所を表すときは「経由」「通過点」「ある程度の広がり」を表す.

viajar pelo Brasil|ブラジル国内の地域を通って[回って]旅行する,ブラジル中を旅行する

一方, para は「行先」「到達点への方向」を表す.

viajar para o Brasil|ブラジルに旅行をする.

また por と para はともに「…のために」と訳せるが, por が「動機」「理由」を表すのに対し, para は「目的」「目標」を表すことが多い.

lutar pela pátria|祖国のために戦う.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android