porque

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

porque /ˈpoxki/

[接]

❶ ⸨原因,理由を示して⸩…なので,…だから,…から

Não preciso de paletó porque hoje está quente.|今日は暖かいので上着はいらない

Vá dormir porque já é tarde.|もう遅いから寝なさい

Se eu tenho ciúme é porque eu te amo.|私が嫉妬しているのは君を愛しているからだ

Não vou, não porque não queira, mas simplesmente porque não posso.|私が行かないのは,行きたくないからではなくて,単に行けないからだ([注] não porque 「…だからではなく」の後では接続法を用いることが多い).

❷ ⸨por que に対応して⸩なぜならそのわけは

Porque não.

だってそうだから

― Por que é que você não quer vir? ― Porque não.|「どうして君は来たくないの」「だって行きたくないから」.

Porque sim.

だってそうだから

― Por que é que você chegou atrasado? ― Porque sim.|「君はどうして遅刻したの」「だって遅刻したから」.

[副]⸨疑問⸩[ポ]なぜ(=por que [ブ]).

語法

porque と por que

「なぜ」を表す疑問副詞はブラジルでは2語で por que,ポルトガルでは1語で porque とそれぞれ綴りの上では区別する.

Por que não estuda?|[ブ]君はなぜ勉強しないのか.= Porque não estuda? [ポ]

文中で従属節を導くときも同じ区別が行われる.

Não sei por que não estuda.|[ブ]君がなぜ勉強しないのか私にはわからない.= Não sei porque não estuda. [ポ]

単体で用いられる場合や,文末で用いられる場合はアクセント記号がついて por quê [ブ], porquê [ポ]となる.

Por quê?|[ブ]なぜですか.= Porquê? [ポ]

Não sei por quê.|[ブ]私にはなぜだかわからない.= Não sei porquê. [ポ]

「なぜならば」と答えるときはブラジルでもポルトガルでも porque である.

― Por que não estuda? ― Porque é preguiçoso.|「なぜ彼は勉強しないですか」「怠け者だから」.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android