プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
pouco, ca /ˈpoku, ka/
[形]
❶ ⸨pouco +不可算名詞単数形⸩少量の(⇔muito)
Tenho pouco dinheiro.|私はあまりお金を持っていない
com pouco dinheiro|少ないお金で
Ele teve uma desilusão amorosa faz pouco tempo.|彼は最近失恋した
Pouca gente sabe disso.|そのことを知っている人は少ない.
❷ ⸨poucos +可算名詞複数形⸩少数の
Ele tem poucos amigos.|彼は友人が少ない
Farei uma visita dentro de poucos dias.|近日中にうかがうつもりです.
[副]
❶ ほんの少し,ほとんど…ない,あまり…ない
comer pouco|少食である
O marido fala pouco, mas a esposa fala muito.|夫は無口だが,妻はよくしゃべる
Ultimamente estou dormindo pouco.|最近私は寝不足気味だ
Vou pouco ao cinema.|私はあまり映画に行かない
Falta pouco para o Natal.|もうすぐクリスマスだ
pouco depois da decolagem|離陸直後に
pouco antes do acidente|事故直前に.
❷ ⸨pouco +形容詞⸩あまり…でない
Ele é pouco inteligente.|彼はあまり頭がよくない
uma vida pouco saudável|余り健康的でない生活.
[代]⸨不定⸩
❶ 少しのこと
Aqui há pouco que fazer.|ここにはすることがほとんどない.
❷ 少しの時間
Houve um telefonema há pouco.|先ほどお電話がありました
faz pouco|つい先ほど
daí a pouco|少し後で,ほどなく
daqui a pouco|もう少ししたら
dentro em pouco|もうじき,まもなく,すぐ.
❸ ⸨poucos⸩少数の人
Muitos são chamados, poucos são escolhidos.|【新約聖書】呼ばれる人は多いが,選ばれる人は少ない.
[男]少しのこと
o pouco que conheço de finanças|金融について私が知っているわずかなこと.
少しずつ,ゆっくりと
A crise econômica foi se agravando aos poucos.|経済危機は次第に深刻になってきた.
ほかとは違った
um professor como poucos|ただの教師とは違った教師.
最近の,最近.
もうじきである,間もなくである
A vitória final ainda não chegou, mas ela está por pouco!|最終的勝利はまだ訪れていないが,間もなくである.
不快にさせる,混乱させる.
…を軽視する,重要視しない,軽んずる
Os alunos fazem pouco da revisão.|生徒は復習を重要視しない.
苦労する
Eu passei por poucas e boas para chegar onde estou hoje.|私は今の地位を築くために苦労した.
間一髪で,あと一歩のところで
deixar escapar por muito pouco|あと一歩のところで逃す.
もう少しで…するところである
Por pouco ele não conseguia pegar o trem.|もう少しで彼は電車に乗り遅れるところだった.
たとえ少しでも.
少しずつ,徐々に,ゆっくりと
Ele foi se acostumando pouco a pouco ao Brasil.|彼はブラジルに少しずつ慣れていった.
…より少しだけ多く,…ほどの
por pouco mais de nada|ただ同然で.
…より少しだけ少ない,…ほどの
filme de pouco menos de uma hora e meia de duração|上映時間が1時間半をわずかに切る映画.
少し
Deixe-me pensar um pouco.|ちょっと考えさせてください
Este suéter está um pouco grande demais.|このセーターは少し大きすぎる
Eu deveria ter estudado a língua portuguesa um pouco mais.|もう少しポルトガル語を勉強しておけばよかった.
少しの…
Ainda tenho um pouco de tempo.|まだ時間が少しある
Façam um pouco de silêncio.|少し静かにしてください
Agora não tenho nem um pouco de dinheiro.|私は今少しもお金がない.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例