rabo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

rabo /ˈxabu/

[男]

❶ 尾,尻尾

rabo do cachorro|犬の尻尾.

❷ [卑]尻,肛門.

balançar o rabo

関心を示す.

chegar o rabo à ratoeira

[話]敗北を認める.

com o rabo entre as pernas

尻尾を巻いて.

correr atrás do rabo

手も足も出ない.

crescer como rabo de cavalo

[ブ]減少する;衰える.

dar ao rabo

腰を振って歩く.

dar com o rabo na cerca

[ブ][話]死ぬ.

encher o rabo

[卑]うんざりする.

enfiar o rabo entre as pernas

尻尾を巻いて退散する.

estar com o rabo preso

にっちもさっちも行かない,身動きがとれない.

meter o rabo entre as pernas

尻尾を巻く,降参する.

olhar com o rabo do olho

[話]横目で見る.

olhar para o próprio rabo

自己を見つめる.

passar o rabo dos olhos por...

さりげなく…に目を通す.

pegar [segurar] em rabo de foguete

[ブ][話]困難なことを引き受ける.

pegar no rabo da macaca

だまされる.

pegar no rabo da tirana

鍬をもって働く.

pôr o rabo entre as pernas

尻尾を巻いて逃げる,降参する.

pregar rabo em nambu

[ブ]価値のない人を大切に扱う.

rabo de foguete

困った問題,悩み.

rabo de palha

汚点,暗い過去.

rabo de peixe

1950年代に製造された自動車で,後部が魚の尾びれの形を思わせた.

rabo de saia

女性のこと.

sair com o rabo entre as pernas

尻尾を巻いて退散する,しょげかえって(うなだれて),静かに立ち去る.

ter o rabo preso

[ブ]不法な状況に巻き込まれる.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

二十四節気の一つ。元来,太陰太陽暦の 12月中 (12月後半) のことで,太陽の黄経が 300°に達した日 (太陽暦の1月 20日か 21日) から立春 (2月4日か5日) の前日までの約 15日間で...

大寒の用語解説を読む