プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
se 2 /si/
[接]
❶ ⸨se +接続法未来.ただし口語では直説法現在も可能⸩もし…なら([注]未来についての単なる仮定を表す.帰結節は直説法未来,直説法現在, ir +不定詞,または命令文)
Se o tempo estiver bom, vamos passear.|天気がよかったら散歩に行きましょう
Se chover, não irei à praia.|もし雨が降ったら浜辺には行かない
Se não me apressar, vou chegar atrasado na escola.|急がないと学校に遅れる
Se o comércio não reagir, nós falimos.|商売がうまくいかないと,我々は倒産する
Ajude se puder.|できることなら手伝って.
❷ ⸨se +接続法半過去⸩もし…だったら([注]現在の事実に反する仮定または未来の実現可能性の少ない仮定を表す;帰結節は[ブ]が直説法過去未来形または口語で直説法半過去,[ポ]が直説法半過去が多い)
Se eu tivesse bastante dinheiro, compraria [comprava] uma casa.|もし私に十分なお金があったなら,家を買うのに.
❸ ⸨se +接続法大過去⸩もし…だったとしたら([注]過去の事実に反する仮定;帰結節は直説法複合過去未来または直説法複合大過去)
Se eu tivesse tido bastante dinheiro, teria comprado uma casa.|もし(あのとき)私に十分なお金があったなら,家を買っていただろうに.
❹ ⸨主節を伴わない疑問文・感嘆文で,願望,後悔,いらだちなどを示す⸩
Se você tivesse me dito antes!|前に言ってくれていればよかったのに
Se pelo menos não chovesse!|せめて雨が降らなければいいのに.
❶ ⸨反復を表す⸩…するときは(いつも),…するごとに
Se fala, irrita a todos.|彼がしゃべるとみんなを怒らせる.
❷ ⸨対立,比較,譲歩⸩…ではあるが,であるにしても
Se não brilhou, pelo menos não decepcionou.|彼はずば抜けてはなかったが,少なくとも失望はさせなかった
Se você tem carro, por que ir a pé?|君は車を持っているのに,どうして歩いて行くの.
❸ ⸨Se ... é ...⸩…なのは…だからだ
Se eu estou feliz é porque estou com você.|僕が幸福なのは君と一緒にいるからだ.
❹ ⸨強調⸩もちろん,…するどころか.
Não sei se é verdade.|それが本当かどうか私は知らない
Vou perguntar se ele quer trabalhar comigo.|彼が私と仕事をしたいか聞いてみよう.
たとえ…でも
mesmo se o mundo acabasse hoje|たとえ今日世界が終わっても.
/[接続法]…ではあるが.
se 1 /si/
[代]⸨再帰代名詞3人称単数・複数形⸩
❶ 自分自身を
Ele se matou.|彼は自殺した.
❷ 自分自身に
Ele se perguntou.|彼は自分自身に問いかけた.
❸ お互いを,お互いに
Eles se amam.|彼らは愛し合っている
Eles se falam todos os dias por telefone.|彼らは毎日電話で話をしている.
❹ ⸨受動的;多く主語は物⸩
Aluga-se casa.|貸家あり
Diz-se que +[直説法]|…と言われている.
❺ ⸨非人称的用法⸩人は…
Vive-se bem aqui.|ここは暮らしやすい.
❻ ⸨その他⸩ lembrar-se 思い出す/ ir-se 行く,立ち去る.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例