プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
senão /seˈnɐ̃w̃/
[前]…を除いて
Eu não vi nada senão o céu azul e o mar azul.|青い空と青い海以外何も見えなかった
Eu não tinha outro jeito senão dar um sorriso amarelo.|私は苦笑するほかはなかった.
[接]そうでないなら,さもないと
Apresse-se por favor, senão vai se atrasar.|急いでください,さもないと遅れてしまいますよ.
[男]欠点,欠陥
O único senão é o preço.|唯一の欠点は値段である
Não há beleza sem senão.|欠点のない美は存在しない.
…以外に何もしない,…するばかりだ
Ela ficou tão triste que não fazia senão chorar.|彼女は悲しさのあまり泣くばかりだった.
…だけである,…にすぎない
Esta atitude não é senão inveja.|この振る舞いは嫉妬でしかない.
急に,突然
Andava distraído, senão quando uma bola atingiu-o em cheio.|彼がぼんやりして歩いていたら,突然ボールが当たった.
…ではなくて…
Não ficou irritado, senão que até satisfeito.|彼は怒ったのではなく,逆に喜んだ.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例