tanto

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

tanto, ta /ˈtɐ̃tu, ta/

[形]

❶ ⸨tanto +不可算名詞単数形⸩多量のあまりの,それほど多量の

ganhar tanto dinheiro|たくさん金を稼ぐ

Faz tanto calor.|とても暑い

há tanto tempo|ずっと以前に,ずっと以前から

Fiquei sem palavras de tanto espanto.|私はあきれて物も言えなかった

Não tenha tanto medo.|そんなに怖がらないで

Nunca senti tanta raiva.|私はこれほどの憤りを感じたことはない.

❷ ⸨tantos +可算名詞複数形⸩多くの多数の

Há tantas coisas para se ver.|見るべきものがたくさんある

Eu tenho tantos problemas.|私はたくさん問題を抱えている.

❸ ⸨tanto +不可算名詞単数形+ quanto [como]...⸩…と同量の

Neste mês gastei tanto dinheiro quanto no mês passado.|私は今月は先月と同じくらいのお金を使った.

❹ ⸨tanto +可算名詞複数形+ quanto [como] ...⸩…と同数の

Eu tenho tantos problemas quanto você.|私は君と同じくらいの問題を抱えている.

❺ ⸨tanto +不可算名詞単数形+ que +[直説法]⸩とても多量のなので

Estou com tanto sono que quero dormir cedo.|私はとても眠いので早く寝たい.

❻ ⸨tantos +可算名詞複数形+ que +[直説法]⸩とても多くのなので

Comprei tantos livros que fiquei sem dinheiro.|私は本を買いすぎてお金がなくなった.

❼ ⸨tanto... quanto [como] ...⸩…も…も

tanto a Ana quanto o Paulo|アナもパウロも.

tanto

[副]

❶ それほど,そんなに,非常に,とても

Eu te amo tanto.|とても愛してる

Não posso comer tanto assim.|こんなにたくさん食べられない

Para que estudar tanto?|何のためにこんなに勉強するのか.

❷ そんなに速く

Não corra tanto.|そんなに速く走るな.

❸ 長い間

Esperei tanto.|私は長い間待った

Ainda falta tanto para as eleições presidenciais.|大統領選挙はまだずっと先だ.

❹ それほどしばしば.

❺ ⸨tanto quanto [como] ...⸩…と同じくらいたくさん

tanto quanto possível|できるだけたくさん.

❻ ⸨tanto que +[直説法]⸩とてもなので

Ele correu tanto que ficou exausto.|彼はすごく走ったのでへとへとになった

Cantei tanto no karaokê que fiquei com a voz rouca.|私はカラオケで歌いすぎて,声がかすれた.

tanto

[代]

❶ たくさんのもの[人]

Não comprei a camisa, já tenho tantas!|そのシャツは買わなかった.もうたくさん持っているので.

❷ それほどの数[量,程度].

algum tanto

少し,少々.

às tantas

①遅い時間に

até tantas da noite|夜遅くまで.

②しばらくして.

... e tanto

①…あまり,いくつ

dois mil e tanto|2000あまり.

②並ではない.

... e tantos ...

…あまりの…,…ちょっとの…

cento e tantas pessoas|100数人

Ela tem quarenta e tantos anos.|彼女は40歳ちょっとだ.

em tanto

①たくさん.

②一方で.

nem tanto assim

それほど…ない.

nem tanto nem tão pouco

多すぎず少なすぎず,ほどほどに.

para tanto

そのために.

se tanto

せいぜい.

tanto assim que

従って,よって,であるからに.

Tanto faz.

どうでもよい,どちらでもよい

Para mim, tanto faz.|私はどちらでもいい

Maçã ou laranja, tanto faz.|リンゴかオレンジか,どちらでもかまわない.

tanto mais quanto

さらに,その上,ことさらに.

tanto mais que+[直説法]

…なのだから

Você não devia sair de casa, tanto mais que estava gripado.|風邪をひいていたのだから,君は外出すべきではなかった.

tanto melhor

なおさらよい

Se você for comigo, tanto melhor.|君が一緒に行ってくれるならなおさらよい.

tanto ou quanto

少し,多少.

tanto pior

なおさら悪い

Se você continuar bebendo e fumando, tanto pior.|君が酒を飲んでタバコを吸い続けるのならなおさら悪い.

tanto por tanto

五分五分,互角,均等に.

um tanto

少し,若干.

um tanto quanto

少し,いささか.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android