termo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

termo /ˈtexmu/

[男]

終わり

Ele chegou ao termo da viagem.|彼は旅の終わりにさしかかった

pôr termo a...|…を終わらせる,に終止符を打つ.

期間期限

Qual é o termo do contrato?|契約期間はどのぐらいですか.

境界領域

方法形式

A discussão não podia continuar nestes termos.|この方法で議論を続けることはできなかった.

用語表現

Qual é o significado deste termo?|この語は何を意味しますか

termos técnicos|専門用語

em outros termos|言い換えれば

em termos gerais|概して,大まかに言うと

termo impróprio|不適切な表現.

❻ ⸨termos⸩条件条項

a termo que+[直説法]

そのため…,それだから….

em breves termos

簡潔に,簡単に.

em termos

①適切な表現で.

②相対的には.

③控え目に.

em termos de...

…の面において.

em todos os termos

あらゆる面で.

levar... a bom termo

…をやり遂げる,完了する.

sem termo

無限に,果てしなく.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む