tinir

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

tinir /tʃiˈnix/

[12][自]

❶ (ガラスや金属などが)音を立てる,チリンと鳴る

Com o vendaval, os vidros tiniam.|暴風でガラスがカタカタと音を立てていた.

❷ (耳に)音が響く,ブーンと音をたてる

A guitarra fez meus ouvidos tinirem.|ギターが私の耳にガンガン響いていた.

❸ (恐れや寒さに)震える

Ela tinia de febre.|彼女は熱で震えていた.

❹ [ブ]強く感じる

Ele tinia de raiva.|彼は怒り心頭だった.

❺ [ブ]ひどく空腹になる

Ele estava tinindo de fome.|彼はひどく空腹だった.

❻ [ブ]非常に熱い

Era dezembro e o sol tinia.|それは12月のことで太陽はかんかん照りだった.

❼ 遠くで声が響く

Quando discutia com o marido, sua voz tinia.|彼女が夫と討論すると,その声は遠くまで響いていた.

a tinir

一文無しで.

deixar tinido

最高の状態にする.

de tinir

最高に

Este quadro é lindo de tinir.|この絵は最高に美しい.

estar tinindo

最高の状態である.

ficar tinindo

最高の状態になる.

tinindo de novo

ぴかぴかに新しい,まったくの新品の.

tinir de fome

ひどく飢える,腹がぺこぺこに空く.

tinir de frio

ひどく寒い.

tinir de raiva

ひどく怒る,怒り狂う.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む