tocar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

tocar /toˈkax/

[29][自]

❶ …に触れる触る[+ em]

Não toque nisso!|それに触らないで

Não toque em mim.|私に触らないで

Proibido tocar|「触らないこと」.

❷ …に言及する触れる[+ em]

tocar num assunto|問題に言及する

Tentei evitar ao máximo tocar nessa questão.|私はその問題にできるだけ触れないようにした.

❸ …に関与する[+ em]

Não toquei nesse caso.|私はこの件には関与していなかった.

❹ …に関わる関係がある[+ a]

O que toca a todos deve ser aprovado por todos.|みんなに関わることはみんなに承認されなければならない

no que me toca|私に関する限り.

❺ (電話やベルが)鳴る

O telefone está tocando.|電話が鳴っている.

❻ (音楽を)演奏する

Ele toca bem.|彼は演奏がうまい.

❼ ⸨Toca a alguém +[不定詞]⸩…するのはの務めだ

Toca a você resolver este problema.|この問題を解決するのは君の務めだ.

[他]

触れる触る

tocar a bola com a mão|ボールに手で触れる

tocar a pele|肌に触る.

❷ (楽器を)弾く演奏する

tocar piano|ピアノを弾く

Ela toca piano bem.|彼女はピアノが上手だ

tocar violão|ギターを弾く

tocar o tambor|太鼓を叩く

tocar a trombeta|トランペットを吹く

tocar Mozart|モーツアルトを演奏する

tocar uma valsa|ワルツを演奏する

tocar uma melodia|旋律を奏でる.

鳴らす音を出す

tocar a campainha|ブザーを鳴らす

tocar a buzina|クラクションを鳴らす.

❹ 接する,隣接する

A nossa propriedade toca a deles.|我々の所有地は彼らのそれと境界を接する.

❺ …に達する,到達する

tocar o teto|天井にとどく

tocar o fundo|底にとどく

tocar o solo brasileiro|ブラジルの地に到着する

tocar a pista|滑走路に着地する.

❻ …の心を打つ,感動させる

A música me toca profundamente.|音楽は私を深く感動させる.

❼ 推進する,進める

tocar um projeto|事業を進める.

❽ (牛などを)突き棒で追う.

tocar-se

[再]

❶ 接しあう,触れあう

Os extremos se tocam.|[諺]両極端は相通ずる

Suspirei quando nossas mãos se tocaram.|私たちの手が触れあったとき私は吐息を漏らした.

❷ (果物が)腐る,傷む.

❸ ⸨tocar-se que +[直説法]⸩…に気がつく

Eu me toquei que tinha feito besteira.|私は愚かなことをしたのに気がついた.

❹ [俗]向かう,行く

Da prefeitura tocou-se para o hotel.|市役所から彼はホテルに向かった.

Toca a+[不定詞]

.さあ…しなさい

Toca a trabalhar!|さあ仕事だ

Toca a estudar!|さあ勉強だ.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android