torcer

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

torcer /toxˈsex/

[15][他]

❶ ねじる,よじる

Ela torceu a roupa antes de estendê-la no varal.|彼女は洗濯ひもに広げる前に衣類を絞った.

❷ 曲げる,折る,たわませる

Ele torceu o fio de metal.|彼は針金を曲げた

O vento torceu os galhos da roseira.|風がバラの木の枝をたわませた.

❸ (意味や事実を)歪曲する

torcer o sentido de...|…の意味を曲げる

Os jornalistas torceram as palavras do político.|記者たちはその政治家の言葉を歪曲した.

❹ 捻挫する,くじく

torcer o pé|足を捻挫する.

❺ 屈服させる,従わせる

Ele conseguiu torcer a obstinação do amigo.|彼は友人の強情を折ることができた.

[自]

❶ ねじれる,よじれる

A palmeira torceu para o lado da estrada.|ヤシの木は道路側にねじれた.

❷ …から遠のく[+ de].

❸ うねる,方向が変わる.

❹ あきらめる,従う.

❺ …を応援する[+ por]

Ele torceu pelo São Paulo.|彼はサンパウロを応援した.

❻ 願う,熱望する

Ela torcia pelo sucesso do filho.|彼女は息子の成功を願っていた.

❼ 方向転換する,向きを変える

A aeronave torceu para o Leste.|その航空機は東へと向きを変えた.

torcer-se

[再]

❶ 蛇行する

A estrada torcia-se, rodeando os montes.|その道は山に沿って曲がりくねっていた.

❷ (怒り,傷みなどで)身体をよじる

Revoltado com a mentira, ele torcia-se de indignação.|彼は嘘に憤慨し,怒りに身をよじった.

❸ 屈する,負ける.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android