tudo

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

tudo /ˈtudu/

[代]⸨不定⸩

全て全てのもの

Tudo está perfeito.|全てが完璧だ

Tudo é possível.|全てが可能だ

É tudo.|以上,終わり

É tudo por hoje.|今日はこれまで

Está tudo terminado entre nós.|私たちの関係は全て終わった

tudo o que faço|私がする全てのこと

Vai comer tudo isso?|それを全部食べるのですか

Tudo isto existe.|これらは全て実在する.

何でも

Eu gosto de tudo.|私は何でも好きだ

comer de tudo|何でも食べる.

最も重要なこと,肝心なこと

A saúde é tudo.|健康が第一だ.

dar tudo

全力を尽くす.

de tudo quanto é jeito

あらゆる手を尽くして.

de tudo quanto é lado

四方八方から.

... e tudo o mais

…などなど.

É tudo ou nada.

一か八かだ,のるかそるかだ.

É tudo uma coisa só.

似たようなものである.

em tudo

全体で.

em tudo e por tudo

どんな場合も.

estar com tudo

望みをすべてかなえた,勝ち組である.

estar tudo no lugar

スタイルがいい,ほっそりしている.

fazer de tudo

色々なことをする,何でもする.

ir com tudo

全力で取りかかる.

mais que tudo

第一に,とりわけ.

ter tudo a ver com...

…と密接な関係がある.

Tudo bem.

①元気です

― Tudo bem? ― Tudo bem.|「お元気ですか」「元気です」.

②わかりました,承知しました.

Tudo bem?

元気ですか,大丈夫ですか.

語法

tudo と todo

tudo は「全てのこと,全ての物」を意味する不定代名詞で変化せず,単独で用いられるが,同じような不変化の o, isto, isso, aquilo などとともに「これら全て」「それら全て」などを表すことができる.

Farei tudo.|私は何でもする.

Tudo isso é para ti.|これは全て君のためのものだ.

É tudo o que sei.|私が知っているのはそれだけだ.

todo は「全ての」,「全体の」という意味の性数変化する不定形容詞であり,定冠詞を伴って用いられるのが普通である.

todos os livros do mundo|世界の全ての本.

em todo o país|全国で.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android