tudo-nada

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

tudo-nada /ˌtuduˈnada/

[[複] tudo(s)-nadas][男]ほんのわずかな量

um tudo-nada de sal|ほんの少々の塩

um tudo-nada de felicidade|ささやかな幸せ.

por um tudo-nada

もう少しで.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む