プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
vontade /võˈtadʒi/
[女]
❶ 意志;意向;願い
força de vontade|意志の力
de livre e espontânea vontade|自由意思で,みずから進んで
vontade de ferro|鉄の意志
contra a minha vontade|私の意に反して,不本意ながら
Ela não tem vontade própria.|彼女には自分の意志というものがない
Vamos respeitar a vontade dele.|私たちは彼の意思を尊重しましょう
O novo ministro tem muita boa vontade.|新大臣は非常に意欲的だ
Ela perdeu a vontade de estudar português|彼女はポルトガル語を勉強する意欲がなくなった
Não estou com muita vontade.|私はあまり気が進まない
Tenho [estou com] vontade de viajar.|私は旅行がしたい
Isso deu-me vontade de chorar.|そのことで私は泣きたくなった
Estou morrendo de vontade de te ver.|私はあなたに会いたくてたまらない
Que vontade de comprar tudo!|全部買ってしまいたいなあ.
❷ 気まぐれ
criança cheia de vontades|勝手気ままな子供.
好きなように,意のままに;気楽に,くつろいで,安心して/Coma à vontade. 好きなだけ食べてください/Esteja[Fique] à vontade! どうぞおくつろぎください,ごゆっくりどうぞ.
喜んで
Ele aceitou esse trabalho de boa vontade.|彼は喜んでその仕事を引き受けた.
嫌々ながら.
喜んで.
…したい気分にならせる
Me dá vontade de chorar.|泣きたい気分だ.
望むようにさせる.
…の希望に応じる/ Faço as vontades de você あなたの望むようにします.
御心のままになりますように.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例