duHalde,J.B.(その他表記)duHaldeJB

世界大百科事典(旧版)内のduHalde,J.B.の言及

【中国学】より

…本書は中国語で書かれたものであるが,漢字はアルファベットで転写されていて,中国の学者を驚倒させ,中国に音韻学をおこすのに貢献したのであった。また《イエズス会士書簡集》の第9~26巻の編集者であったデュ・アルドJean Baptiste du Halde(1674‐1743)が1735年に刊行した《中国全誌》4巨冊は,当時までに得られた西洋人の中国に関する知見を集大成したものであって,挿入された精巧な銅版刷りの地図類は,当時ヨーロッパ随一の地図学者として知られたダンビルJean Baptiste Bourguignon d’Anville(1697‐1782)が監督している。翌年にはオランダで縮刷版が出,続いてイギリスで英語版が出された。…

※「duHalde,J.B.」について言及している用語解説の一部を掲載しています。

出典|株式会社平凡社「世界大百科事典(旧版)」

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む