中日辞典 第3版の解説
不好意思
bù hǎoyìsi
一听到大家都在表扬他,他反而~起来/みんなが口をそろえて自分をほめているのを聞くと,彼はかえってきまりが悪くなった.
他们再三约请我去讲话,我实在~推辞/彼らが再三私に講演を頼むものだから,どうしても断ることができない.
~,那我就先走了/申しわけありませんが,お先に失礼します.
你做了这么多好吃的菜,真~/こんなにたくさんごちそうを準備してくれて,悪いねえ.
一听到大家都在表扬他,他反而~起来/みんなが口をそろえて自分をほめているのを聞くと,彼はかえってきまりが悪くなった.
他们再三约请我去讲话,我实在~推辞/彼らが再三私に講演を頼むものだから,どうしても断ることができない.
~,那我就先走了/申しわけありませんが,お先に失礼します.
你做了这么多好吃的菜,真~/こんなにたくさんごちそうを準備してくれて,悪いねえ.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...