中日辞典 第3版の解説
不成
bùchéng
~!我不同意/だめだ,私は承知しない.
只说不做,那是~的/口で言うだけで実際にやらないというのではだめだ.
我唱歌可~/私は歌がからきしだめだ.
▶1,2は“不行
”とも.难道他还不知道~?/彼がまだ知らないとでも言うのか.
今天他又没来上班,莫非是生病了~?/彼はきょうも欠勤したが,まさか病気になったのではあるまいね.
-不成
-buchéng
((動詞の後に用いて,その動作が完成・実現・成功しないことを表す))
办~/やれない;(やっても)うまくいかない.
去~/行けない.
会开~了/会議は開けない;流会になった.