中日辞典 第3版の解説
不然
bùrán
1 [接続]
该出发了,~(的话)会迟到
的/もう出発しなければならない,さもないと遅刻してしまう.别再闲扯
了,~就赶不上末班车了/雑談はもうよそう,でないと最終バスに乗り遅れてしまう.到了就给我来个电话,~发个短信也行/着いたら電話をください,あるいはメールでもかまいません.
1接続詞としての“不然”は“要不然”“要不”ともいう.この場合,“不”は軽声となる.
2接続詞の1の場合は,“不然”の後に“的话”をつけて仮定の語気を強めることができる.2の場合は,“不然”の前に“再”をつけ,後出の“就”と呼応させることがある.
你要赶快去买,再~就叫你爱人去一趟/早く買いに行きなさい,でなければ奥さんに行ってもらいなさい.
3選択事項が三つのときは“不是……,就是……,再~就是……”の形をとる.
他每天晚上不是读书,就是写东西,再~就是跟大家交谈/彼は毎晩本を読むか,書きものをするか,そうでなかったらみんなと話をしている.
2 [形]
这个工作看来很容易,其实~/この仕事は簡単に見えるが,実はそうではない.
~,她是决不会来参加的/いや,彼女は決して参加するはずはない.
~,话不能这么说/いや,そんなことを言ってもらっては困る.