与其

中日辞典 第3版の解説

与其
yǔqí

[接続]…よりもむしろ)…のほうが….▶二つの行動を比較したのち,一方を捨ていま一方を選ぶことを表す.“不如bùrú、毋宁wúnìng、宁可nìngkě、宁愿nìngyuàn、宁肯nìngkěn”などと呼応させる.

~你去,还不如我去/君が行くよりも,ぼくが行ったほうがよい.

~这样等着,不如找点事情做做/こうして待っているよりは,何か仕事でもやったほうがよい.

~说是鼓励gǔlì,不如说是责备zébèi/励ましというよりは,非難といったほうが当たっている.

对待工作,~看得容易些,宁可看得困难些/仕事は簡単だと思うよりむしろ難しいと考えておくほうがよい.

~多而质量不好,宁肯少而质量好些/数が多くて品質が劣るよりは,むしろ数は少なくても品質がまさったほうがよい.

~临渊羡鱼lín yuān xiàn yú,毋宁退而结网/<諺>川辺に立って魚をほしがるよりは,むしろ家へ帰って網を編んだほうがよい;労力なしにはよい結果は得られない.

~临渴而掘jué井,毋宁未雨而绸缪chóumóu/<諺>のどが渇いてから井戸を掘るよりは,雨が降らないうちに家の手入れをしたほうがよい;何事も用心するに越したことはない.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む